MITIGATING CIRCUMSTANCES in Turkish translation

['mitigeitiŋ 's3ːkəmstənsiz]
['mitigeitiŋ 's3ːkəmstənsiz]
hafifletici sebepler
hafifletici durumlar
hafifletici nedenler
hafifletici koşullar
hafifletici sebeplerinin
hafifletici sebepleri

Examples of using Mitigating circumstances in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I talked to your superior, who mentions mitigating circumstances.
Amirinizle konuştuk, kendisi hafifletici sebeplerden bahsetti.
This is our last appeal, and it's called mitigating circumstances.
Bu bizim son itirazımız ve bu gerçekleri hafifletici neden.
Due to the lack of mitigating circumstances.
Hafifletici sebeplerin olmaması nedeniyle.
Take your pleas of mitigating circumstances to the judge!
Hafifletici unsurlarla ilgili iddialarınızı hakime saklayın!
You have mitigating circumstances.
Senin durumunda hafifletici sebepler var.
I hardly think the president of the peoples' tribunal would consider those mitigating circumstances.
Halk mahkemesi başkanının bu hafifletici nedenleri göz önünde bulunduracağı zor geliyor bana.
I have asked the D.A. to look into the mitigating circumstances.
Savcılığa hafifletici şartları incelemelerini söyledim.
I-I merely point out the mitigating circumstances.
Ben sadece yatıştırıcı durumları belirtiyorum.
Because of certain mitigating circumstances, all charges but one are summarily dismissed.
Hafifletici sebeplerden dolayı, birinin haricinde tüm diğer suçlar affedilmiştir.
Yes, but there are mitigating circumstances.
Evet, ancak suçu hafifletici nedenler var.
Diminished capacity" and"mitigating circumstances.
Azalan kapasite'' ve'' hafifletici şartlar.
Tell him I will request the maximum. No mitigating circumstances.
Ona söyle, maksimum ceza talep edeceğim, hiçbir hafifletici neden olmadan.
But if you acted in the heat of passion, if there were mitigating circumstances I can help you.
Ama tutkunun öfkesiyle davrandıysan ve hafifletici sebepler de varsa yardım edebilirim sana.
As expected. the jury found mitigating circumstances. Paul Gaudens was sentenced to seven years in a special institution.
Beklendiği gibi, jüri hafifletici sebepler bulunduğuna karar verdi ve Paul Gaudens, özel bir ruh ve sinir hastalıkları merkezinde 7 yıllık hapis cezasına çarptırıldı.
Sean, we understand that this is hard, but if you tell us the truth now, that will give us mitigating circumstances to discuss with the D.A., and that.
Sean bu konu çok zor ama bize şimdi gerçeği anlatırsan bize hafifletici koşullar sağlayacaksın avukatlarla görüşebileceğiz… ve.
And time already served, I could be out in 18 months. Factoring in mitigating circumstances.
Hafifletici sebepler ve… yatmış olduğum süre de dikkatte alındığında 18 ayda çıkabilirim.
And whining on about her mitigating circumstances. Somewhere during the three years I was chasing her, she starts calling me at my house.
Kate onu takip ettiğim üç yıllık süre içinde bir ara ve hafifletici sebeplerinin olduğuna dair mızmızlanıyor. beni evimden aramaya başlıyor.
His poverty, as mitigating circumstances. However, when the sentence was declared, you used his conflicted childhood.
Ama verdiğin hükümde… talihsiz geçen çocukluğunu… fakirliğini hafifletici sebepler olarak sunmuşsun.
She starts calling me at my house, and whining on about her mitigating circumstances. Somewhere during the three years I was chasing her.
Kate onu takip ettiğim üç yıllık süre içinde bir ara ve hafifletici sebeplerinin olduğuna dair mızmızlanıyor. beni evimden aramaya başlıyor.
If we can show mitigating circumstances there… state of mind
Orada hafifletici nedenleri gösterebilirsek ruhsal durum
Results: 64, Time: 0.0425

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish