NEVER TAKE in Turkish translation

['nevər teik]
['nevər teik]
asla alma
asla cinsel hayatını bilmediğin birinden nasihat alma
almamamı söyledin değil mi seks yapmadığım birinden asla
asla kabul
never be accepted
never agree
he will never accept
never take
hiç almıyorlar
hiç üstlenmiyorlar
alamayacağımız
we can't
we can never take

Examples of using Never take in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I could never take a step with my left foot.
Sol ayağımla tek bir adım dâhi atmazdım.
What I'm saying is, alone, I could never take over Licavoli.
Diyorum ki, ben tek başıma Licavoliyi asla deviremem.
Lesson one. That's it. Never take your eye off.
Birinci ders, gözünü asla ayır.
We know he could never take the next step.
Bir sonraki adıma asla atmayacağını biliyoruz.
You can never take the obvious… If I hadn't listened to you!
Seni dinlemeseydim varmıştık! Bariz olanı asla düşün!
If I hadn't listened to you! You can never take the obvious.
Seni dinlemeseydim varmıştık! Bariz olanı asla düşün.
So I just formed my own theory that you should never take advice from someone that doesn't know you intimately.
Sonra kendi teorimi oluşturdum… Asla cinsel hayatını bilmediğin… birinden nasihat alma.
If he squeals, the Cowled Critic will have a field day, and the Legion of Doom will never take me.
Ve Kıyamet Lejyonu beni asla kabul etmeyecek. Eğer öterse, Cowled Critic bayram edecek.
John and Marianne never take her, her father and his new wife.
Çünkü John ve Maryann hiç almıyorlar.- Onlar da kim?- Babası ve yeni karısı.
They almost never take cases without new DNA evidence, and yours had none.
DNAya dair kanıt bulunmayan davaları neredeyse hiç üstlenmiyorlar.- Senin davanda da hiç yok.
I know… the lives I have saved can never take the place of the one I took. I believe that my time would be better spent in the community.
Kurtardığım hayatların asla aldığım hayatın yerine geçemeyeceğini biliyorum ama kalan hayatımı toplum içinde daha iyi bir şekilde geçireceğime inanıyorum.
Are those people even your parents? You never take vacations, you never sweat, you never tan?
Hiç izin almıyorsun, hiç terlemiyorsun, hiç bronzlaşmıyorsun… O insanlar gerçekten ailen miydi?
Front wheels never take more than 30% of the power and that's hard to feel.
Ön tekerler gücün% 30dan fazlasını asla almıyor. Bunu hissetmek zor.
You said, um… you said that I should never take advice from someone that I haven't had sex with, right?
Dedin ki… ee… seks yapmadığım birinden asla… tavsiye almamamı söyledin, değil mi?
Never take me hunting.
Beni asla ava götürme.
I never take money.
I never take off.
I never take risks.
Ben hiçbir zaman risk almam.
I never take money.
Hiç para almadım. Ben.
They never take me.
Beni asla götürmezler.
Results: 8567, Time: 0.0573

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish