OFFSPRING in Turkish translation

['ɒfspriŋ]
['ɒfspriŋ]
çocuk
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
yavru
baby
puppy
cub
pup
chick
young
calf
offspring
little
infant
offspring
dölü
cum
semen
offspring
jizz
spunk
procre
evlatları
son
kid
boy
kiddo
lad
buddy
sonny
child
laddie
soyunu
last
family
noble
peel
undress
bloodline
titsuns
ancestry
genealogy
lineages
bir nesil
generation
offspring
çocukları
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
yavrusu
baby
puppy
cub
pup
chick
young
calf
offspring
little
infant
çocuğu
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
çocuklarını
child
kid
boy
guy
baby
juvenile
son
yavruları
baby
puppy
cub
pup
chick
young
calf
offspring
little
infant
yavrularını
baby
puppy
cub
pup
chick
young
calf
offspring
little
infant
dölleri
cum
semen
offspring
jizz
spunk
procre
döl
cum
semen
offspring
jizz
spunk
procre
dölünüz
cum
semen
offspring
jizz
spunk
procre
evlat
son
kid
boy
kiddo
lad
buddy
sonny
child
laddie
evladı
son
kid
boy
kiddo
lad
buddy
sonny
child
laddie
evlatlarını
son
kid
boy
kiddo
lad
buddy
sonny
child
laddie
soyundan
last
family
noble
peel
undress
bloodline
titsuns
ancestry
genealogy
lineages
soylarından
last
family
noble
peel
undress
bloodline
titsuns
ancestry
genealogy
lineages

Examples of using Offspring in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mom's favorite offspring has arrived.
Annemin gözde çocuğu geldi.
He conceives well over 100 offspring with a host of lovers, both divine and mortal.
Hem ölümlü hem de tanrı sevgililerinden 100den fazla çocuk sahibi olur.
Offspring. New guy.
Yeni eleman. Offspring.
As we speak, it's offspring is growing inside of him, killing him.
Konuştuğumuz sırada, yavruları onun içinde büyüyorlar, onu öldürüyorlar.
Sometimes Brad and Sarah traded offspring.
Bazen Brad ve Sarah çocukları değiş tokuş ediyorlardı.
But no, he must follow her and raise her offspring.
Ama hayır. Benim oğlum o kadının çocuklarını büyütmekle meşgul.
Rodger Stapleton has no legitimate offspring.
Roger Stapletonun da hiç meşru çocuğu yok.
He attempts to devolve into a hermaphrodite… and give birth to offspring on his own.
Bir hermafrodite dönüşüp kendi başına yavru doğurmayı deniyor.
The offspring knows he is different. How so?
Nasıl yani?- Çocuk farklı olduğunu biliyor?
Dude. Jellyman, Offspring.
Ahbap. Giriş. Jellyman, Offspring.
I think you may be carrying its offspring.
Onun yavrularını taşıyor olabilirsin.
They would appear to be the crew's offspring.
Ekibin yavruları gibi görünüyorlar.
The wasp's offspring will bore into the roach's body and feast upon it.
Arının yavrusu hamamböceğinin vücudunu delecek ve… onunla beslenecek.
Every ancient God had human offspring.
Tüm eski Tanrıların insan çocukları vardı.
He's Lionel's only offspring.
Lionelın tek çocuğu.
The offspring, look. That's Moya's child?
Bu Moyanın çocuğu mu? Yavru… bakın?
How so?- The offspring knows he is different.
Nasıl yani?- Çocuk farklı olduğunu biliyor.
Jellyman, offspring. Oh.
Giriş. Jellyman, Offspring.
Parents, human parents, do not possess the offspring they have.
Ailelerin dölleri onların şahsi malları değil.
Pay such a ransom for his offspring, Lord?
Onun yavruları için böylesine fidye ödemek ister misin, Lord?
Results: 391, Time: 0.07

Top dictionary queries

English - Turkish