ON HERE in Turkish translation

[ɒn hiər]
[ɒn hiər]
var
have
here
get
there's
's wrong
's the matter
burada
here
this
are
şuraya
the shura
here
geldim
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
buraya
here
this
are
burda
here
this
are
buradaki
here
this
are
şurayı
the shura
here
geldi
to come
here
back
to arrive
coming
to visit

Examples of using On here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think it's about time you told me what's going on here.
Bence artık bana neler olduğunu anlatmanın vakti geldi.
This seabrook's got a bunch of mp3 files on here.
Seabrookun bilgisayarında bir sürü MP3 dosyası var.
I can't. But you have seen what's going on here.
Yapamam. -Ama burda neler oldugunu görüyorsun.
See on here?- Yeah.
Şurayı görüyor musun?- Evet.
This is a tough crew on here, and they have a wonderful battle record.
Buradaki mürettebat çok sert ve harika savaş sicilleri var.
I think it's time you tell me what's really goin' on here. Nice.
Güzel. Sanırım ne olup bittiğini anlatmanın vakti geldi.
This is a fantas… really pretty songs on here. Cole Porter.
Cole Porter. Bu muhteşem bir… Bunda çok güzel şarkılar var.
For Christ's sake, Kim… I will tell you what's going on here.
Sana burda ne olup bittiğini Tanrı aşkına, Kim… söyleyeyimmi?
Yeah, just there and also on here.
Evet, orayı ve şurayı da.
I'm going to the elders tomorrow and tell them what's going on here.
Yarın aile büyüklerinin yanına gideceğim… ve onlara buradaki durumdan bahsedeceğim.
That's the legendary DJ Dusk, man. What's goin' on here?
Fort Greeneden dostum efsanevi DJ Dusk geldi. Neler oluyor?
There's additional code on here.
Burada ek bir kod var.
Yeah, let the world know what's going on here.
Tabi bütün dünyaya burda neler olduğunu gösteririz.
That looks hot! Grab on here.
Ne sıcak görünüyor! Şurayı tut.
Uh, George Smoot's on here.
George Smoot da var.
Padme, you don't understand what is going on here.
Padmé, burda neler döndüğünü anlamıyorsun.
George Smoot's on here.
George Smoot da var.
I don't know, but… It's too dangerous to keep him on here.
Onu burda tutmamız çok tehlikeli olabilir. Bilmiyorum, Fakat.
Yeah, I used to have them on here, but the rain kind of washed them off.
Evet, burda olmalarına alışmıştım ama yağmur yağınca üstündekiler silindi.
There's a lot more on here than just the Barnwright file.
İçinde Barnwright dosyasından çok daha fazlası var.
Results: 2818, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish