PEACE in Turkish translation

[piːs]
[piːs]
huzur
peace
rest
comfort
serenity
nursing
tranquillity
tranquility
retirement
peaceful
esenlik
peace
well-being
with a salutation
baris
peace
barışmak
peace
to reconcile
reconciliation
making up
for a truce
barış
peace
to reconcile
reconciliation
making up
for a truce
selam
zelah
huzuru
peace
rest
comfort
serenity
nursing
tranquillity
tranquility
retirement
peaceful
huzura
peace
rest
comfort
serenity
nursing
tranquillity
tranquility
retirement
peaceful
huzurlu
peace
rest
comfort
serenity
nursing
tranquillity
tranquility
retirement
peaceful
barışın
peace
to reconcile
reconciliation
making up
for a truce
barışa
peace
to reconcile
reconciliation
making up
for a truce
barisi
peace
esenliktir
peace
well-being
with a salutation
esenliği
peace
well-being
with a salutation
esenlikler
peace
well-being
with a salutation

Examples of using Peace in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Peace. Me too. Yeah.
Selametle. Evet, ben de.
Peace it is, till the rising of dawn!
Esenliktir o, ta tan yeri ağarıncaya kadar!
Peace with the Krill is a slap in the face of Sophie's memory.
Krillerle ile barışmak demek… Sophienin anısına ihanet etmek demektir.
Peace, love, happiness.
Barisi, aski, mutlulugu.
Human dignity plus compassion equals peace. a world where the equation.
İnsanlık haysiyeti artı şefkatin barışa eşit olduğu bir dünya.
He came and preached peace to you who were far off and to those who were near.
O gelip hem uzakta olan sizlere hem de yakındakilere esenliği müjdeledi.
This piece of toasted cheese will do't. Peace, peace.
Bu bir parça peynirli tost işini görür. Huzurlu ol, huzurlu.
Chris! Peace.
Selametle. Chris?
All peace is that night until the rise of dawn!
Esenliktir o, ta tan yeri ağarıncaya kadar!
I came here for peace.
Buraya barışmak için geldim.
Peace to you too.
Esenlikler dilerim.
May our nations work together to maintain peace on the seas.
Denizlerdeki barisi sürdürmek adina uluslarimiz birlikte çalissin.
Peace of God.
Tanrının esenliği.
It's Sunday afternoons I think of most- the peace and the quiet.
En çok pazar ikindilerini düşünüyorum huzurlu ve sessizdi.
Peace, bitch! Look at this leaf.
Selametle sürtük! Şu yaprağa bak.
All peace is that night until the rise of dawn.
Esenliktir, o gece, gün ışığıncaya dek sürer.
Thanks, dickhead. Peace to you too.
Esenlikler dilerim. Sağ ol, mankafa.
Marcus, you said you wanted peace, so, I tried to make peace..
Marcus, barışmak istediğini söyledin ben de barışmaya… çalıştım.
Peace will finally come to our country!
Ülkemiz sonunda barışa kavuşacak!
This Prince of Troy has asked for war, not peace.
O Truva Prensi savasi istedi, barisi degil.
Results: 17176, Time: 0.0645

Top dictionary queries

English - Turkish