PLAYING AROUND in Turkish translation

['pleiiŋ ə'raʊnd]
['pleiiŋ ə'raʊnd]
etrafta oynuyordu
oyalanmayı
votes
needlepoint
oynaşıyor
to fool around
making out
to play with
it's romping
canoodling
oynayıp
play
and
takılıyordum
hanging out
pretty
i'm just teasing
i was out hunting
playing around
chilling
i was hob nobbing
i was messing around
etrafta oynamayı
oyalanıyorum
votes
needlepoint
etrafında oynuyorduk
oyalanmak
votes
needlepoint

Examples of using Playing around in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
By the seventh round, playing around, dropping his hands.
Yedinci rauntta, oyalanıyor, ellerini yokluyordum.
I could have told you playing around yachts. The poor thing.
Yatlarda oynaşmanın ucuz bir şey olduğunu size söyleyebilirim.
He broke Sheila's heart playing around with Sonya, and she gave it back.
Sonyayla oynaşarak Sheilanın kalbini kırdı, o da geri verdi.
I'm tired of playing around.
Etrafta oynamaktan bıktım.
Must be playing around.
Etrafta oynuyor olmalı.
Enough playing around.
Bu kadar oyalandığımız yeter.
Enough playing around.
Bu kadar eylence yeter.
Why are you making a big deal out of kids playing around?
Çocukların şakalaşmasını neden bu kadar büyütüyorsunuz?
Stop playing around.
Etrafta oyalanmayı kes.
They're just like little puppy dogs playing around.
Ortalıkta oynayan köpek yavruları gibiler.
Playing around.
Etrafta oynuyorlardi.
Stop playing around, why are you with Miyuki? What?
Ne gibi? rol yapmayı bırak neden Miyuki ile birliktesin?
Kids playing around made'em.
Etrafta oynayan çocuklar yapmıştır.
I'm not the one playing around as Vickie,?
Vickie gibi etrafta oyunlar oynamıyorum, değil mi?
Stop playing around!
Dalgayıbırak, hemeninoradanaşağı!
Just playing around with her.
Kızla sadece eğleniyormuş.
Look, we were playing around.
Bakın, bizler ortalıkta sürtüyorduk.
Picking grass, leaves… She's always energetic and playing around, running, but she didn't want to eat, she didn't want to drink.
Her zaman çok enerjikti, etrafta oynuyordu, koşuyordu… ot ve yaprak topluyordu… ama yemek istemedi, içmek istemedi.
She's always energetic and playing around, running, but she didn't want to eat, she didn't want to drink. picking grass, leaves.
Her zaman çok enerjikti, etrafta oynuyordu, koşuyordu… ot ve yaprak topluyordu… ama yemek istemedi, içmek istemedi.
Now, if you really want to be his girlfriend, stop playing around and tell him that's what you want.
Şimdi, gerçekten onun sevgilisi olmak istiyorsan, oyalanmayı bırak ve ona ne istediğini söyle.
Results: 69, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish