POWERFUL FORCE in Turkish translation

['paʊəfəl fɔːs]
['paʊəfəl fɔːs]
güçlü bir kuvvet
powerful force
strong force
etkili gücün
kuvvetli bir güçle
kudretli gücü
güçlü bir kuvvettir
powerful force
strong force
etkili bir güç
güç kalkanının kaynağı bu duvarda sondanın ve çok kuvvetli

Examples of using Powerful force in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The alternative is that we have encountered a new and more powerful force.
Alternatifi, evrende bir tür yeni ve bizden daha kuvvetli bir güçle karşı karşıya olduğumuz gerçeğidir.
What powerful force has caused him to change his mind. I think that the jury is entitled to know.
Bence hangi etkili gücün fikrini değiştirmesine… neden olduğunu jürinin bilmeye hakkı var.
The alternative is that we have encountered a new and more powerful force in the universe than our own.
Alternatifi, evrende bir tür yeni ve bizden daha kuvvetli bir güçle karşı karşıya olduğumuz gerçeğidir.
you can use a more powerful force, a market force, to provide feedback.
genişletirseniz, daha güçlü bir kuvveti, pazar kuvvetini kullanarak, geribildirim sağlayabilirsiniz.
It came down with the powerful force… Well, one day… of God's own hand.
Bir gün… bizzat Tanrının kendi elinin… kudretli gücüyle bir şey geldi.
And I have learned of similar attacks against your planet being planned by a radical sect of Jaffa, who see the Tauri as a powerful force in the galaxy.
Ve, Tauiriyi, galakside ki en güçlü kuvvet olarak gören, ve gezegeninize karşı bir saldırı planlayan,… radikal bir Jaffa tarikatını da öğrendim.
Who see the Tau'ri as a powerful force in the galaxy, And I have learned of similar attacks against your planet being planned by a radical sect of Jaffa.
Ve, Tauiriyi, galakside ki en güçlü kuvvet olarak gören… ve gezegeninize karşı bir saldırı planlayan… radikal bir Jaffa tarikatını da öğrendim.
My operating thesis at the time was that the mind is the single most powerful force in the universe.
Evrendeki tek ve en etkili güç akıldır. Bu, zamanında benim işletme tezimdi.
A powerful force of bloodthirsty rogues bent on nothing short than our pitiless destruction. and unrepentant cutthroats.
Bizi acımasızca katletmekten başka bir niyetleri olmayan… kana susamış serseriler ve tövbe tutmaz canilerden oluşan muktedir bir güç.
dedicated it to all aspects of the most powerful force of all.
kendimi dünyadaki en kuvvetli şeye adadım.
I rebranded my company, of the most powerful force of all.
kendimi dünyadaki en kuvvetli şeye adadım.
Who see the Tau'ri as a powerful force in the galaxy, by a radical sect of Jaffa,
Ve, Tauiriyi, galakside ki en güçlü kuvvet olarak gören… ve gezegeninize karşı bir
of present-day Italy and were the single most powerful force against unification.
bununla birlikte birleşmesine karşı en güçlü kuvvet olan Avusturya İmparatorluğu ve Habsburglara karşı yürütülecek bir mücadele olarak algılanmaktadır.
It's a powerful force.
Bu güçlü bir kuvvet.
Faith is a powerful force.
İnanç kudretli bir kuvvettir.
Love is a powerful force.
Aşk çok güçlü bir kaynak.
Freedom's a powerful force.
Özgürlük kudretli bir güçtür.
Women are a powerful force.
Kadınlar etkili bir güçtür.
Protected by a powerful force field.
Bir güç alanıyla korunuyor.
Human ingenuity is a powerful force.
İnsan zekâsı etkili bir güçtür.
Results: 556, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish