REALLY SAD in Turkish translation

['riəli sæd]
['riəli sæd]
çok üzgün
so sad
is very upset
very sorry
very sad
very upset
really sorry
so sorry
really sad
is sorry
so upset
gerçekten üzgün
really sorry
truly sorry
really sad
really upset
genuinely upset
actually sorry
real sad
çok üzücü
very sad
so sad
's sad
very upsetting
really sad
too sad
's a shame
too bad
's a pity
it's heartbreaking
gerçekten üzücü
's really sad
regrettable
real sad
's a real pity
is truly sad
truly disheartening
real shame
sahiden üzüyor
asıl üzücü
's really sad
's sad is
really sad

Examples of using Really sad in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A really sad story, but I think you're probably remembering it wrong.
Gerçekten üzücü bir hikaye ama bence yanlış hatırlıyor olabilirsin.
You really sad to see me go?
Gittiğim için gerçekten üzgün müsün?
Going home today is really sad.
Bugün birinin eve dönecek olması çok üzücü.
I mean, sometimes I think she's really sad.
Yani, bazen çok üzgün oluyor.
Tom thought the situation was really sad.
Tom durumun gerçekten üzücü olduğunu düşündü.
He looks really sad.
Gerçekten üzgün görünüyor.
But if it's any consolation, he looked really sad.
Ama teselli olacaksa söyleyeyim, çok üzgün görünüyordu.
It's really sad that it happens.
Bunun olması çok üzücü.
Do you know the really sad thing, Benjamin?
Gerçekten üzücü olan şeyi biliyor musun, Benjamin?
When I become really sad, I ask Lema to sing for me.
Ben gerçekten üzgün oldugumda, Lemaya bana bir sarki söyelmesini isterim.
Cause you weren't there. He looked really sad, though.
Sen olmadığın için çok üzgün görünüyordu.
But if I had to choose three, I would say, Really, really sad.
Ama üç kelime seçecek olsaydım… Çok çok üzücü. Şöyle derdim.
To peak at 13 is a weird feeling. You know, it's really sad.
Gerçekten üzücü. 13 yaşında olmak garip hissettiriyor.
and you sounded really sad.
sesin gerçekten üzgün geliyordu.
Papa Carlito is feeling really sad.
Carlito Baba çok üzgün.
It's really sad… about the accident.
Bir kaza olması gerçekten üzücü.
And I brought you flowers because I knew you were really sad.
Ve sana çiçek götürdüm. Çünkü gerçekten üzgün olduğunu biliyordum.
You look really sad. Are you sure?
Emin misin? Çok üzgün görünüyorsun?
It's really sad that she died.
Ölmüş olması gerçekten üzücü.
Rising from the ashes, only a really sad version.
Küllerden yükselen, sadece gerçekten üzgün bir versiyon.
Results: 187, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish