REFLECTS in Turkish translation

[ri'flekts]

Examples of using Reflects in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
How do you think this reflects on me?
Sence bu bana nasıI yansıyor?
Reflects on me. Anything you do now.
Yapacağın her suç artık bana yansır.
Yeah. Did you know that the sole of the foot reflects the whole body?
Ayak tabanımızın bütün vücudumuzu yansıttığını biliyormuydun? Evet?
Do you know how this reflects on me? Sir,?
Efendim…- Bunun bana nasıl yansıdığını biliyor musun?
Street light reflects the raindrops.
Sokak lambalarında düşen yağmur yansıyor.
That reflects badly on both of us, Patty.
Bu ikimize de kötü yansıyor Patty.
Because that's what they feel best reflects America's values.
Çünkü Amerikan değerlerini en iyi bunun yansıttığını düşünüyor.
And whatever you say reflects on all of us. Methodical.
Söylediğin her şey nihayetinde hepimize yansır. Sistemli bir şekilde.
Methodical. And whatever you say reflects on all of us.
Söylediğin her şey nihayetinde hepimize yansır. Sistemli bir şekilde.
His heartbeat reflects in your eyes.
Onun kalp atışı, gözlerine yansıyor.
It will be a grand day, that honors your father and reflects glory on you.
Babanın saygıyla anıldığı, ve zaferin sana yansıtıldığı harika bir gün olacak.
Your lack of compliance reflects poorly on me.
İtaatsizliğin bana çok kötü yansıyor.
The mirror reflects a path.
Aynada bir yol yansıyor.
How do you think this reflects on me?
Sence bu bana nasıl yansıyor?
He added that the movie also reflects changes in Turkey's media culture.
Filmin Türkiyedeki medya kültüründeki değişimleri de yansıttığını da ekledi.
The case of the five detained activists reflects the harsh political climate in Cambodia today.
Tutuklanan beş aktivistin durumu bugün Kamboçyanın haşin siyasi havasını yansıtmakta.
J reflects that shit is disgusting… because it has no taste.
J bok tadının iğrenç olduğunu düşündü… çünkü bir tadı yoktu.
Your talking to him reflects on me. This Harry Smith.
Onunla konuşman beni etkiliyor. Şu Harry Smith.
You agree both points are equidistant from the line as one reflects the other?
Bu iki nokta birbirini… yansıttığı için çizgiye uzaklıkları eşit, değil mi?
Do you know how this reflects on me?
Bu bana nasıl yansıyacak biliyor musun?
Results: 368, Time: 0.056

Top dictionary queries

English - Turkish