REFUGEES in Turkish translation

[ˌrefjʊ'dʒiːz]
[ˌrefjʊ'dʒiːz]
sığınmacı
refugee
defector
asylum seekers
to seek asylum
asylum-seekers
göçmenler
immigrant
immigration
migratory
refugee
settler
migrating
pilgrim
nomadic
émigré
expatriate
sığıntı
refugees
interloper
mülteci
refugee
sığınmacılar
refugee
defector
asylum seekers
to seek asylum
asylum-seekers
göçmen
immigrant
immigration
migratory
refugee
settler
migrating
pilgrim
nomadic
émigré
expatriate
göçmenleri
immigrant
immigration
migratory
refugee
settler
migrating
pilgrim
nomadic
émigré
expatriate
sığınmacıları
refugee
defector
asylum seekers
to seek asylum
asylum-seekers
sığınmacıların
refugee
defector
asylum seekers
to seek asylum
asylum-seekers
göçmenlerle
immigrant
immigration
migratory
refugee
settler
migrating
pilgrim
nomadic
émigré
expatriate

Examples of using Refugees in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Missing Baltic refugees regarded as a threat by Soviet regime.
Kayıp Baltık sığınmacılar, Sovyet rejimince tehdit olarak görülüyor.
To research the atomic bomb attack on Tokyo and to rescue refugees.
Sığınmacıları kurtarmak. Atom bombası saldırısına maruz kalan Tokyoyu araştırıp.
The refugees camp, displaced person,
Göçmen kampı, yerlerinden olmuş kişiler,
Sheriff! There are many refugees at the gate.
Şerif! Kapıda birçok sığınmacı var.
Protect the refugees! Leave!
Git! Göçmenleri koru!
Less if refugees keep coming.
Sığınmacılar gelmeye devam ederse daha da az.
I watched Mohamad lie to you and I lied to make Axel kill refugees.
Axel sığınmacıları öldürsün diye yalan söyledim, Muhammedin sana yalan söylemesini izledim.
Is he the pathetic man the refugees are talking about?
Sığınmacıların bahsettiği o zavallı adam bu mu?
Since the beginning of the year, 2,500 refugees have passed through the asylum centre.
Yıl başından bu yana, sığınma merkezinden 2 bin 500 göçmen geçmiş.
There are many refugees at the gate. Sheriff!
Şerif! Kapıda birçok sığınmacı var!
Leave. Protect the refugees.
Git! Göçmenleri koru!
These refugees will get food,
Sığınmacılar yiyecek, temiz içme suyu
Um, we're more like refugees.
Aaa, daha çok göçmen gibiyiz.
I think of all the refugees.
Bütün o sığınmacıları düşünüyorum.
Jim…- These refugees, most of them are from the Narrows.
Jim…- Bu sığınmacıların çoğu Narrowstan.
As of 2015, there are at least 6,600 Kosovo Serb refugees in Montenegro.
Itibarıyla Karadağda 6.600 Kosovalı Sırp sığınmacı vardır.
But we're protecting those refugees, and that takes courage. We knew it.
Fakat o göçmenleri koruyoruz ve bu cesaret gerektirir. Bunu biliyorduk.
There's very little hope for these refugees.
Bu sığınmacılar için çok az umut var.
So, now we get the refugees first.
Şimdi önce sığınmacıları alacağız.
Then take some refugees.
O zaman birkaç göçmen al.
Results: 1678, Time: 0.1139

Top dictionary queries

English - Turkish