RULED in Turkish translation

[ruːld]
[ruːld]
hükmetti
to rule
to dominate
ruling
domination
yönetti
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
yöneten
runs
directed
ruled
govern
led
manages
controls
the ruling
yönetiyordu
ran
ruled
led
was commanding
managed
was directing
hüküm
judgment
judge
sentence
judgement
rule
verdict
decision
reign
wisdom
convicted
kuralları
rule
number
law
code
regulation
policy
norm
yönetiminde
management
administration
administrative
government
executive
governance
board
governing
admin
managing
egemen
sovereign
dominant
ruling
rule
reign
dominated
of hosts
domination
hegemonic
hükmettiği
to rule
to dominate
ruling
domination
yönettiği
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
yönetmiş
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
hükmeden
to rule
to dominate
ruling
domination
hükmediyordu
to rule
to dominate
ruling
domination
yönettiler
to rule
manage
to direct
to govern
running
leading
administer
governance
to oversee
to supervise
kurallar
rule
number
law
code
regulation
policy
norm

Examples of using Ruled in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
An evil warlord ruled the land.
Ülkeyi kötü bir savaş lordu yönetiyordu.
The party ruled the country between 1997 and 2001, but later split.
Parti 1997-2001 yılları arasında ülkeyi yönetmiş, fakat daha sonra dağılmıştı.
And tortured us. who have enslaved A world ruled by the mahars.
Maharların hükmettiği, bizi köleleştirip, işkence ettiği bir dünya.
You find comfort here, where your father once ruled.
Burada, bir zamanlar babanın yönettiği yerde huzuru bulacaksın.
King Fox now ruled.
Artık King Fox yönetiyordu.
An infamous family who ruled Bavaria in the 15th century.
Bavariayı 15. yüzyılda yÖnetmiş ünlü bir aile.
The writing in this chamber seems to tell the story of the Goa'uld who ruled here.
Buradaki yazıtta buraya hükmeden Goauldun hikayesi anlatılıyor.
Stories of time before man and gods, when Titans ruled the earth.
Titanların Dünyaya hükmettiği, İnsanlar ve Tanrılardan önceki zamanın hikâyeleri.
If only life were a judd apatow movie where geeks ruled the world.
Eğer hayat Judd Apatowun salakların dünyayı yönettiği filmleri gibi olsaydı.
What? the reptiles ruled the earth, Up to 60 million years ago.
Ne? 60 milyon yıl önce, dünyayı sürüngenler yönetiyordu.
She's a cutthroat Italian who ruled Italy in the 1600s with her father and brothers.
Lü yıllarda, babası ve kardeşleriyle beraber İtalyayı yönetmiş amansız bir İtalyan.
Years before the birth of Christ The old Empire ruled Cartago the countries bordering the Mediterranean Sea.
İsanın doğumundan 300 yıl önce Akdenize, Kartaca İmparatorluğu hükmediyordu.
Horrendousbiomechanical beasties lived and ruled.
BiomekanikyaratıkIarın yaşadığı ve hükmettiği.
A legend who ruled the Ueno underground market as a teenager.
Genç yaşta Ueno karaborsasına hükmeden efsane biri.
In the castles where the kings once ruled.
Kaleleri kralların yönettiği zaman.
In Fallujah, a city west of Baghdad, he now ruled.
Artık Bağdatın batısındaki Felluce şehrini o yönetiyordu.
They ruled the earth for millions of years.
Onlar milyonlarca yıl dünyayı yönettiler.
A wonderland, ruled by ice, fire and brimstone.
Buz, ateş ve… kükürtün hükmettiği bir harikâlar diyârı.
Ruled by the dead. The weather? Britannia is a cursed land.
Hava? lanetli bir ülkedir… Britanya, ölülerin yönettiği.
Years before the birth of Christ The old Empire ruled Cartago the countries bordering the Mediterranean Sea.
İsanin dogumundan 300 yil önce Akdenize, Kartaca İmparatorlugu hükmediyordu.
Results: 454, Time: 0.1278

Top dictionary queries

English - Turkish