SCATTERED in Turkish translation

['skætəd]
['skætəd]
dağılmış
scattering
disband
to dissipate
dağınık
messy
mess
untidy
diffuse
sporadic
scruffy
unkempt
sloppy
scattered
disorganized
yayılmış
to spread
saçılmış
scattered
dispersed
lying
spilled
are strewn
all over
dağıttı
distribute
to smash
to break
handing out
to give out
deal
redistribution
to allay
to blow up
to disperse
saçılan
hair
haircut
hairdo
parçalı
piece
track
item
fragment
song
bit
shard
particle
component
slice
dağıtıldı
were distributed
was disbanded
scattered
dispersed
they dismantled
were issued out
it has
savrulmasını
serpilmiş
strew
to scatter

Examples of using Scattered in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A Day on which human beings would be like so many scattered moths.
O gün insanlar, yayılmış pervaneler gibi olurlar.
Jaime captured, his armies scattered… It's a catastrophe.
Tam bir felaket. Jaime yakalandı, ordulari dağıtıldı.
My father's will made it clear he wants his ashes scattered in Dover.
Babam vasiyetinde açıkça belirtmiş,… küllerinin Dovera savrulmasını istiyor.
That fits this description, As well as a campsite That might have broken glass Scattered around.
Buna ilaveten, kamp yerinin etrafına kırık cam serpilmiş olabilir.
Scattered around for everyone to see.
Ve tüm parçalar herkes görsün diye etrafa saçılmış.
That scattered'em!
Bu onları dağıttı!
his armies scattered.
ordulari dağıtıldı.
They will just find pieces of us scattered across the forest floor.
Parçalarımızı bulacaklar. Orman boyunca yayılmış.
Is 72 degrees with scattered clouds. The weather in Malibu.
Malibuda hava 22 derece parçalı bulutlu.
I want my ashes scattered here.
Küllerimin buraya savrulmasını isterim.
Every single girl on this list found dead, scattered around the Ghost River Triangle.
Ölü bulunmuş ve Hayalet Nehir Üçgenine saçılmış.
The weather in Malibu is 72 degrees with scattered clouds.
Sıcaklık 23 derece. Hava parçalı bulutlu.
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.
O gün insanlar, yayılmış pervaneler gibi olurlar.
Scattered around the Ghost River Triangle. Found dead.
Ölü bulunmuş ve Hayalet Nehir Üçgenine saçılmış.
He wants his ashes scattered in dover.
Küllerinin Dovera savrulmasını istiyor.
The weather in Malibu is 72 degrees with scattered clouds.
Sıcaklık 23 °C Hava parçalı bulutlu.
Forests and grasslands often seem like scattered islands in a sea of cities.
Yeşil alanlar şehirlerin arasına saçılmış adacıklar gibi kalmış.
So what if the federal government scattered you to the wind?
Federal hükümet sizi dağıttıysa ne olmuş?
Far out to the sea unlike my father leaving them scattered all over the place like trophies.
Denizin açıklarında babamın aksine parçaları her yerde bırakırdı o zafer ödülleri gibi.
How will I explain the reason, why I couldn't unite my scattered family?
Parçalanmış ailemi bir araya getirememeyi nasıl açıklayacağım?
Results: 457, Time: 0.0996

Top dictionary queries

English - Turkish