SHORTAGE in Turkish translation

['ʃɔːtidʒ]
['ʃɔːtidʒ]
az
less
little
few
just
least
low
small
barely
almost
fewer
kıtlık
famine
shortage
scarcity
drought
food
sıkıntısı
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
kıtlığı
famine
shortage
scarcity
drought
food
eksikliği
short
lack
incomplete
less
one
missin
missing
needs
there's
deficient
kıtlığını
famine
shortage
scarcity
drought
food
kıtlığıyla
famine
shortage
scarcity
drought
food
azlığı
less
little
few
just
least
low
small
barely
almost
fewer
sıkıntısını
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sıkıntısına
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience
sıkıntı
trouble
problem
distress
boredom
hardship
nuisance
bother
fine
adversity
inconvenience

Examples of using Shortage in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's a shortage of air?- The shortage.
Hava kıtlığı mı var?- Kıtlık.
There was no shortage of brave men in the Colombian National Police.
Kolombiya Ulusal Polisinde cesur adam eksikliği yoktu.
Yes, sir. No shortage of enemies, that's for sure.
Evet efendim. Kesinlikle düşman kıtlığı yok, orası kesin.
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
Çelik sıkıntısına rağmen, sanayi üretimi yüzde beş arttı.
There is a shortage of drivers in Mumbai.
Mumbaide şoför azlığı var.
The shortage.-There's a shortage of air?
Hava kıtlığı mı var?- Kıtlık.
Believe me, there's no shortage of love between any of us. Oh.
İnan bana hiçbirimizin arasında sevgi eksikliği yok. Oh.
There's gonna be an international prune shortage. If I don't hear some good news soon.
Eğer yakında iyi haber duymazsam dünyada kuru erik kıtlığı olacak.
Despite a shortage of funds, the 2009 Summer Universiade was a success.
Kaynak sıkıntısına rağmen 2009 Üniversite Yaz Oyunları başarılı geçti.
Women, there's no shortage. But mind your own business.
Kadınlarda sıkıntı yok ama aklın kendi işinde olsun.
there was a translator shortage.
savaş sonrası çevirmen azlığı varmış.
Just a food shortage.
Sadece yiyecek eksikliği.
There's no shortage of suitors, but this female has already made her choice.
Eşten yana sıkıntı yok. Ama bu dişi, seçimini çoktan yapmış.
So… that's his solution to the tie shortage?
Demek bağlantı sıkıntısına çözümü bu?
So, no shortage of people trying to buy crystals, then.
O zaman kristal almaya çalışan insan eksikliği yoktur.
Nevertheless, a shortage remains for a number of reasons.
Yine de, bir takım nedenlerden ötürü sıkıntı devam ediyor.
Professor, why are you so hot and dusty over this dark matter shortage?
Profesör, bu kara madde kıtlığına neden bu kadar kızgınsın?
He thinks the food shortage has something to do with me.
Yiyecek kıtlığının benimle bir ilgişi olduğunu düşünüyor.
Help alleviate the world food shortage.
Dünyada yiyecek sıkıntısının azalmasını sağlayacaktır.
A shortage of food, or a surplus of snobbery? Why is that?
Yiyecek kıtlığından mı, yoksa fazlasıyla züppe olmandan mı? Neden peki?
Results: 279, Time: 0.0683

Top dictionary queries

English - Turkish