SUSPEND in Turkish translation

[sə'spend]
[sə'spend]
askıya
hanger
love
sling
strap
suspenders
rack
uzaklaştırma
to get away
away
to walk away
step away
to move away
to alienate
açığa almak
görevden
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
uzaklaştırmanız
to get away
away
to walk away
step away
to move away
to alienate
açığa alın

Examples of using Suspend in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Hello? but I really should suspend them.- It was probably just a prank.
Alo? Sanırım bir şakaydı ama onları gerçekten uzaklaştırmalıyım.
Hello? I really should suspend them. It was probably just a prank but.
Alo? Sanırım bir şakaydı ama onları gerçekten uzaklaştırmalıyım.
Dr. Blackwell… if you keep up this nonsense I'm going to have to suspend you.
Dr. Blackwell… Bu saçmalığı sürdüreceksen seni uzaklaştırmak zorunda kalacağım.
The Parliament alone is not authorized to freeze, suspend or to stop the negotiations.
APnin tek başına müzakereleri dondurma, askıya alma ya da durma yetkisi yok.
Suspend work on the South beach, we will focus on the Western project.
Güney Sahili çalışmalarını durdur. Batı projesine odaklanacağız.
I'm afraid I'm going to have to suspend him.
Korkarım onu okuldan uzaklaştırmak zorunda kalacağım.
Suspend work?
Çalışmayı durdurmak mı?
But I will suspend every single one of you!
Ama hepinizi açığa alacağım!
If she didn't actually hit me, then you can't suspend her, right?
Eğer gerçekten bana vurmamışsa, okuldan uzaklaştıramazsınız, değil mi?
Suspend the execution and take him to the hospital.
İdamı erteleyin ve onu bir hastaneye kaldırın.
I'm gonna have to suspend you.
Seni askıya almak zorundayım.
Suspend all orders from the President and withdraw all dispatched staff.
Başkanın bütün emirlerini askıya alın ve bütün harekât raporlarını geri çekin.
You were never gonna suspend Seth, were you?
Sethe uzaklaştırma cezası vereceğiniz yoktu, değil mi?
I'm going to have to suspend you.
Korkarım seni askıya almak zorundayım.
We had to suspend the experiment after 2 hours or the students would
Deneyi 2 saat sonra durdurmak zorunda kaldık
You can't suspend me.
Beni açığa alamazsın.
Display brightness, suspend and power profile settings.
Ekran parlaklığı, askıya alma ve güç profili ayarlarıComment.
Jedrek, what does it mean to"suspend parental rights"?
Jedrek,'' ebeveynlik haklarının askıya alınması'' ne demek?
Suspend all Erasmus arrangements” campaign.
Erasmus anlaşmasını askıya alın” kampanyası.
Suspend: prepare error:%s.
Askıya alındı: hazırlık hatası:% s.
Results: 133, Time: 0.0646

Top dictionary queries

English - Turkish