THE CRATES in Turkish translation

[ðə kreits]
[ðə kreits]
kasaları
safe
cases
the vault
crates
box
muscle
the strongroom
sandıkları
thinking
to assume
sandıklara
we thought
crates
the chest
trunk
the ark
polling
we assumed
footlocker
kutulara
box
can
canisters
containers
tins
bin
kasalardan
safe
cases
the vault
crates
box
muscle
the strongroom
kasaların
safe
cases
the vault
crates
box
muscle
the strongroom

Examples of using The crates in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sure. But the crates, they come back to Barranquilla.
Elbette. Ama sandıklar, Barranquillaya geri gelmek zorundalar.
The crates have to go in there.
Kasalar oraya gitmek zorunda.
It has before. At the very least, we need to put trackers on the crates.
Önceden çıktı. En azından kutulara takipçi koyalım.
Yeah, the crates are all loaded.
Evet, kasaların hepsi yüklendi.
Peter. That's one of the crates.
O kasalardan birisi. Peter.
We will leave the crates with the body.
Sandıkları cesetle birlikte bırakacağız.
Sure. But the crates, they come back to Barranquilla.
Ama sandıklar, Barranquillaya geri gelmek zorundalar. Elbette.
We will open up the crates, and have a look.
Kasaları açalım ve göz atalım.
The crates didn't work because Sam was too heavy.
Kasalar işe yaramadı, çünkü Sam çok ağırdı.
Take cover behind the crates.
Kasaların arkasına saklanın.
Peter. That's one of the crates.
Peter. O kasalardan birisi.
That way, when they open the crates in Denmark, no one's the wiser.
Bu şekilde, Danimarkada sandıkları açtıklarında, durumu kimse çakmaz.
In Denmark and three pieces are missing? What happens when the crates are opened?
Peki ya Danimarkada sandıklar açılır ve eserlerin kaybolduğu görüldüğünde ne olacak?
Ike, do you see the crates behind you?
Ike, arkandaki kasaları görüyor musun?
You know what I know… The crates were empty.
Senin de bildiğin gibi… Kasalar boş çıktı.
Guess you ain't king of the crates no more, huh?
Artık kasaların kralı değilsin anlaşılan?
That's one of the crates. Peter.
Peter. O kasalardan birisi.
The amber protects the crates, it might protect Rygel.
Sandıkları koruyan şu koku Rygeli da koruyabilir.
We're taking the guns, and the ammo, and the crates.
Silahları, mermileri ve kasaları alıyoruz.
My men saw it and they saw you throwing the crates overboard.
Adamlarım tekneyi görmüş tekneden denize sandıklar attığınızı da görmüşler.
Results: 85, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish