THE EQUIVALENT in Turkish translation

[ðə i'kwivələnt]
[ðə i'kwivələnt]
eşdeğer
equivalent
equal
congruent
worth of
tantamount to
eşit
equal
same
even
equivalent
equality
evenly
alike
denk
equal
match
equivalent
run
hit
comparable
stumble
balanced
karşılığı
back
in exchange
in
in return
reward
and
respond
response
fight
recompense
eş değer
equivalent
is tantamount
eşdeğeri
equivalent
equal
congruent
worth of
tantamount to
eşdeğerini
equivalent
equal
congruent
worth of
tantamount to
eşdeğerinde
equivalent
equal
congruent
worth of
tantamount to
wife
husband
partners
mate
matching
conjugal
spouse
spousal
identical
congruent

Examples of using The equivalent in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Or the equivalent of 113 barrels of oil a day. making about 18,000 liters of diesel.
Ya da 113 varile eşdeğer petrole dönüştürüyor. yaklaşık 18. 000 litre dizele.
So I can do the equivalent of millions of years of evolution on that within the computer in a few minutes, or in the complicated cases,
Böylece milyonlarca yıllığa denk bir evrimi bilgisayar içinde sadece birkaç dakikada yapabilirim.
You guys ever use that Thunderdome, or do you just put it up for decoration? The equivalent here would be?
Burada eşdeğer olan şey… Siz hiç Thunderdomeu duydunuz mu… yoksa sadece dekarasyon diye mi koydunuz?
The equivalent here would be… Hey, you guys ever use that Thunderdome, or do you just put it up for decoration?
Burada eşdeğer olan şey… Siz hiç Thunderdomeu duydunuz mu… yoksa sadece dekarasyon diye mi koydunuz?
But, we can get out of this by paying the equivalent of a captain's retirement.
Ama, bir yüzbaşının emekliliğine denk bir ödeme ile bundan paçayı kurtabiliriz.
Data from the Bureau of Statistics shows that in 2002 the average net monthly salary was 9,208 dinars the equivalent of 121 euros.
İstatistik Bürosundan açıklanan veriler 2002 ylında ortalama aylık net ücretin 9 bin 208 dinar( 121 avro karşılığı) olduğunu gösteriyor.
Or do you just put it up for decoration? The equivalent here would be… Hey,
Burada eşdeğer olan şey… Siz hiç Thunderdomeu duydunuz mu…
When you have had the equivalent of a heart attack once a month for 25 years, well, it catches up to you.
Yıl boyunca her ay kalp krizi ile eş değer bir şey yaşayınca zaman çabuk geçiyor.
This is the equivalent of us climbing a dune For a beetle no larger than a thumbnail, twice the height of Everest.
Başparmağın tırnağından daha büyük olmayan bir böcek için bu… bizim, Everestten iki kat yüksek bir tepeye tırmanmamıza denk.
Jamie is about to run the equivalent of five marathons in the hottest
Jamie beş maratona Kuzey Amerika daki en kuru
This is the equivalent of us climbing a dune twice the height of Everest. For a beetle no larger than a thumbnail.
Başparmağın tırnağından daha büyük olmayan bir böcek için bu… bizim, Everestten iki kat yüksek bir tepeye tırmanmamıza denk.
he offers my grandmother the equivalent of one year's rent.
büyükanneme bir yıllık kiraya eş değer teklif sundu.
The original DIN standards for these connectors are no longer in print and have been replaced with the equivalent international standard IEC 60130-9.
Bu konektörler için orijinal DIN standartları artık hazırlanmamış ve eşdeğer uluslararası standart IEC 60130-9 ile değiştirilmiştir.
Did you know that a domestic cat, loose in a normal neighborhood, is the equivalent of a small-scale ecological disaster?
Normal bir mahallede başıboş dolaşan bir evcil kedinin küçük ölçekli bir ekolojik felakete eşit olduğunu biliyor muydunuz?
In a full nuclear exchange… in the paroxysm of global death… the equivalent of a million Hiroshima bombs… would be dropped all over the world.
Geniş çaplı bir nükleer savaşta… küresel ölümün galeyanında… bir milyon Hiroşima bombasına denk bombalar… dünyanın dört bir yanına atılabilir.
renewable power and improved efficiency have saved the economy the equivalent of 25 million tons of oil.
enerji verimliliğindeki artış ülke ekonomisinin 25 milyon ton petrol eşdeğeri tasarruf yapmasını sağlamıştır.
In order to lose that much time, Agent Nash would have had to drink the equivalent of 14 bottles of vodka.
O kadar zaman kaybetmek için Ajan Nashin 14 şişe vodkaya eşdeğer… içki içmesi lazım.
Every day we burn the equivalent of all the plants growing on this planet over a year to meet our energy needs.
Enerji ihtiyacımızı karşılayabilmek için gezegende bir yılı aşkın sürede büyüyen… tüm bitkilere eşit miktarda yakıyoruz.
Sir? We have received reports that the Emerald Chain is about to conduct the equivalent of military exercises as they did near Argeth?
Emerald Chainin, Argethte yaptıkları askeri tatbikatların eşdeğerini yürütmek üzere olduğuna dair raporlarımız var. Efendim?
Valter wondered if this fountain of youth for yeast might apply to more complex life-forms. And so he began looking for the equivalent genes in a much larger organism-- mice.
Valter mayadaki gençlik iksirini daha karışık yapılara uygulamak için eşdeğer genleri daha büyük organizmalarda araştırmaya başladı fareler.
Results: 101, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish