THE LEVELS in Turkish translation

[ðə 'levlz]
[ðə 'levlz]
seviyeleri
level
tier
shap
to sevi
seviye
love
düzeylerini
level
high
senior
at
kademeleri
level
stage
tier
grade
echelon
is step
seviyeler
level
tier
shap
to sevi
seviyelerini
level
tier
shap
to sevi
seviyesi
level
tier
shap
to sevi

Examples of using The levels in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The levels keep rising. 8.- 2.
Seviyeler gittikçe yükseliyor. -2,8.
The levels are rising too fast.
Sinirsel vericisinin seviyesi çok hızlı yükseliyor.
That flow through the pipes. The Library controls the levels of ambient magic.
Kütüphane, borulardan akan büyü seviyelerini kontrol ediyor.
In order to finish the game, you got to complete all the levels.
Oyunu bitirmek için seviyeleri geçmen gerekir.
Do you have the levels, Thao? Taxi!
Thao, seviyeler sende mi? Gitmek zorundayım!
The last time the levels were this high was three million years ago.
En son üç milyon yıl önce karbondioksit seviyesi bu kadar yüksekti.
Give me the levels.
Bana zehirlenme seviyelerini söyle.
In order to finish the game, you got to complete all the levels.
Oyunu bitirmek için seviyeleri tamamlaman gerekir.
From the right, the levels ascend from 1 to 4.
Sağdan doğru, seviyeler 1den 4e doğru yükseliyor.
I don't know, the levels in the fatty acid.
Bilmiyorum Abby. Yağ asidi seviyesi.
In order to finish the game, you gotta complete all the levels.
Oyunu bitirmek için seviyeleri tamamlaman gerekir.
From the right, the levels ascend from 1 to 4.
Sağdan başlayarak, seviyeler 1den 4e kadar yükseliyor.
That's because the levels are for two hearts, not one.
Çünkü tek değil iki kalbin seviyesi.
Your DNA should help us determine the levels of Coming. witch and daemon in your blood.
Geliyorum. DNAn kanındaki cadı ve iblis seviyelerini belirlememize yardım edecek.
The levels must have been really low last night.
Bu yüzden… dün gece potasyum seviyesi çok düşük olmalı.
The levels should drop when the new thalamic connections stabilise.
Yeni talamik bağlantılar stabil hale gelince seviyeler düşecektir.
Coming. Your DNA should help us determine the levels of witch and demon in your blood.
Geliyorum. DNAn kanındaki cadı ve iblis seviyelerini belirlememize yardım edecek.
The levels are gonna get harder as we go along.
Bunun gibi bir oyunda, seviyeler vardır.
But the levels were low. We swept the Dumpsters at the shooting range.
Poligondaki çöp kutularında radyasyon seviyesi düşüktü.
Witch and daemon in your blood. Your DNA should help us determine the levels of Coming.
Geliyorum. DNAn kanındaki cadı ve iblis seviyelerini belirlememize yardım edecek.
Results: 175, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish