LOW LEVELS in Turkish translation

[ləʊ 'levlz]
[ləʊ 'levlz]
düşük seviyede
low-level
lower-level
lower echelon
low-grade
the lower level
düşük düzeyde
düşük seviye
low-level
lower-level
lower echelon
low-grade
the lower level
düşük seviyelerde
low-level
lower-level
lower echelon
low-grade
the lower level
düşük seviyeli
low-level
lower-level
lower echelon
low-grade
the lower level

Examples of using Low levels in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Many fungi have low levels(0.1 to 0.5%)
Çoğu mantarda düşük düzeyde(% 0,1
All these Tox screens confirm low levels of exposure, but I'm not seeing any neurotoxic symptoms.
Testler düşük seviyede maruz kalındığını gösteriyor ama nörotoksik semptomların hiçbirini görmedim.
The water in Brenda's lungs showed low levels of salinity plus CO2 as bicarbonate anion,
Brendanın akciğerindeki su düşük seviye tuzluluk göstermiş. Karbondioksit, bikarbonat,
They all emit low levels of radiation indicating an operative energy source… but there's no circuitry,
Hepsi düşük seviyede radyasyon yayıyorlar, bir çeşit enerji kaynağına işaret ediyor…
Your platelet level is 10 times normal and you have very low levels of factor 8.
Senin pıhtılaşma seviyen normalin 10 katı. ve çok düşük seviyede metabolizman var.
selenium, even low levels of uranium radiation.
kromyum,… selenyum hatta düşük seviye uranyum radyasyonu var.
He says that they maintained low levels of trade to the EU so as not to lose the markets there.
ABdeki pazarları kaybetmemek için karşılıklı ticareti düşük seviyelerde tuttuklarını belirtti.
moving parts or chips. Well, they all emit low levels of radiation indicating an operative energy source.
çıkarılabilir kısım ya da yonga yok. Hepsi düşük seviyede radyasyon yayıyorlar, bir çeşit enerji kaynağına işaret ediyor.
What's going on? Scans are picking up low levels of radiation coming from within the body.
Neler oluyor? Taramalar vücuttan gelen düşük seviyede radyasyon tespit ediyor.
Scans are picking up low levels of radiation coming from within the body. What's going on?
Neler oluyor? Taramalar vücuttan gelen düşük seviyede radyasyon tespit ediyor?
Distance measurements==Low levels of H I gas prevents using the Tully-Fisher relation to estimate the distance to Messier 90.
Uzaklık ölçümü ==H I gaz düzeyinin düşüklüğü, Messier 90 için Tully-Fisher ilişkisi kullanılarak mesafe tahmin edilmesini engellemektedir.
Low levels of radioactive contamination pose little risk, but can still be detected by radiation instrumentation.
Radyoaktif kirlenmenin düşük seviyeleri daha az risk arz eder fakat hala radyasyon cihazları tarafından saptanabilir.
The low levels of discrimination in Romania and Bulgaria are due to Roma isolation from mainstream society.
Romanya ve Bulgaristandaki ayrımcılık seviyelerinin düşük olması Romanların toplumun genelinden izole olmaları.
Low levels of H I gas prevents using the Tully-Fisher relation to estimate the distance to Messier 90.
H I gaz düzeyinin düşüklüğü, Messier 90 için Tully-Fisher ilişkisi kullanılarak mesafe tahmin edilmesini engellemektedir.
A persistently high level is referred to as hyperglycemia; low levels are referred to as hypoglycemia.
Sürekli yüksek bir seviyeye hiperglisemi denir; Düşük seviyeler hipoglisemi olarak adlandırılır.
But it should have just low levels of ergot, like Toby said, not like the tunnels.
Ama çavdarmahmuzu seviyesinin düşük olması gerekir Tobynin dediği gibi, tünellerdeki gibi değil.
Clear water indicates low levels of plankton, a crucial source of food in the sea.
Berrak su, denizde hayati bir besin kaynağı olan planktonların düşük seviyede olduğuna işaret eder.
prevalence levels remain mostly at low levels Belgium, Czech Republic, Lithuania, United Kingdom, and possibly Slovenia.
yaygınlık düzeyleri çoğunlukla düşük düzeylerde kalsa da artış eğilimi gösteren en az bir alt-ulusal örneği bulunmaktaydı Belçika, Çek Cumhuriyeti, Litvanya, Birleşik Krallık ve muhtemelen Slovenya.
At low levels, it poses no threat.
Düşük seviyelerde, bir tehdit oluşturmaz.
Power generation is at extremely low levels.
Güç üretimler aşırı düşük düzeylerde.
Results: 1407, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish