THE LEVELS in Czech translation

[ðə 'levlz]
[ðə 'levlz]
úrovně
level
standards
tier
layers
hladiny
levels
surface
water
hodnoty
values
readings
levels
worth
vitals
readouts
úrovněmi
levels
levely
levels
míra
rate
level
measure
degree
extent
amount
measurement
stupni
level
degree
stage
grade
tier
gradings
úrovn>
levelů
levels
patra
floors
level
stories
tiers
upstairs
storeys
palate
loft

Examples of using The levels in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The levels will cause permanent damage.
Jejich hladina způsobí trvalé poškození.
So the levels of GHB allowed me to triangulate a window of exposure.
Takže hladina GHB mě přiměla vypočítat okno expozice.
Were the levels high enough to damage tissue?
Byla hladina tak vysoká, aby poškodila organickou tkáň?
Soon the levels of phosphorous in humans will be substantial enough.
Hodnota fosforu v lidech bude brzy dostačující.
Well, apparently, the levels we detected at the apartment were from residual radiation.
Ta hladina, co jsme zaznamenali v bytě, byla ze zbytkové radiace.
The levels of GHB in your system suggest that Curtis gave you a lethal dose.
Hladina GHB ve vaší krvi naznačuje, že vám dal Curtis smrtelnou dávku.
Each time the levels will be harder to overcome.
Pokaždé, když hladina bude těžší překonat.
Follow these steps in the levels and hone their skills.
Postupujte v úrovních a zdokonalujte své dovednosti.
The enemies in the levels there will also be typical mixed games Mario and Sonic.
Nepřátelé v úrovni bude také typické smíšené hry Mario a Sonic.
Thank you. But the levels of toxin in Francis were too high to be accidental.
Na to byla hladina toxinů ve Francisově těle příliš vysoká.
Within a closed system will never decrease. In spite of the situation, the levels of entropy.
Navzdory situaci úroveň entropie v uzavřeném systému nikdy nepoklesne.
In spite of the situation, the levels of entropy within a closed system will never decrease.
Navzdory situaci úroveň entropie v uzavřeném systému nikdy nepoklesne.
The levels of Dante's Inferno can be interpreted as a stairwell of sorts.
Stupně Danteho Inferna lze interpretovat jako druh schodiště.
I'm just checking the levels on your containment field. Zane! Hey.
Jenom kontroluju hladinu vašeho zadržovacího pole. Zane! Hej.
I'm just checking the levels on your containment fields. zane! hey!
Hej. Jenom kontroluju hladinu vašeho zadržovacího pole. Zane!
So someone tampered with the levels after we got here.
Někdo s těmi hladinami po našem příjezdu manipuloval.
The levels are rising too fast.
Hladina neurotransmiterů mu stoupá příliš rychle.
Since then, the levels of carbon dioxide have not only risen, they have accelerated rapidly.
Nejenže od té doby hladina oxidu uhličitého stoupá, její růst se zrychlil.
If the levels are too low for us to detect, they're way too low to cause any damage.
Jestli je hladina příliš nízká, nezpůsobí ani žádné škody.
Have returned to normal. And something else-- the levels of metal in their bodies.
A ještě něco… Úroveň obsahu kovu v tělech se vrátila k normálu.
Results: 393, Time: 0.0801

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech