SEVERAL LEVELS in Czech translation

['sevrəl 'levlz]
['sevrəl 'levlz]
několika úrovních
several levels
několik úrovní
several levels
multiple layers
několika patrech
few stories
several levels

Examples of using Several levels in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Usually such kind of deals require approval on several levels, budget commissions, at least all the way up to the vice-minister.
Od rozpočtové komise až k náměstkovi ministra. Takové transakce podléhají schválení na několika úrovních.
it is hugely important on several levels.
je mimořádně důležitá na několika úrovních.
The entry into force of the Treaty of Lisbon should be seen as a strengthening of the system at several levels of the protection of human rights, including the Charter.
Vstup Lisabonské smlouvy v platnost je třeba považovat za posílení tohoto systému na několika úrovních ochrany lidských práv, včetně Listiny.
Given this complex system of abundant legislation at several levels, it will be difficult to respond quickly and unanimously if there is an epidemic risk.
Při tomto komplexním systému četných právních předpisů na mnoha úrovních bude složité v případě hrozící epidemie reagovat rychle a jednotně.
Several levels of perception are interconnected in one painting making it possible to completely grasp the theme.
V jednom obraze se spojuje několik rovin vnímání, což umožňuje komplexní uchopení námětu.
one or several levels of regional government structures.
další jedna nebo více úrovní regionální správy.
especially efficient for cooking on several levels at the same time.
zejména v případě současného pečení na několika úrovních.
there are serious problems at several levels of governance, such as environmental degradation and corruption.
potýká se se závažnými problémy na několika úrovních zdejší správy, jako je např. znehodnocování životního prostředí či korupce.
A Europe with several levels of speed, for which there have been procedures even since the Amsterdam Treaty,
Evropa s několika úrovněmi rychlosti, pro které existovaly postupy již od Amsterodamské smlouvy,
since it has allowed a report to be produced that is genuinely important on several levels.
díky této práci vznikla zpráva, která je opravdu důležitá, a to hned na několika rovinách.
features operate in various forms at several levels, are in mutual interconnections and affect one other.
vlastnosti působí v různých podobách na více úrovních, vzájemně se prolínají a ovlivňují.
This is a joint action at several levels- global,
Jedná se o spojení opatření na několika úrovních- globální,
To control these risks, there are several levels of supervision and control:
K usměrnění uvedených rizik existuje několik úrovní dohledu a kontroly:
which requires action at several levels international, European,
což vyžaduje kroky na několika úrovních na úrovni mezinárodní, evropské,
a hydraulic pump to lift several levelling castors simultaneously.
hydraulické čerpadlo pro současné zvedání několika zvedacích kladek.
I was unsuitable on several levels.
Byl jsem pro ní nevhodný z několika důvodů.
Good. My nervousness exists on several levels.- No.
Ne. -Skvělé. Já bývám nervózní na několika úrovních.
There's a bunch of them, on several levels.
Je jich tu spousta v několika podlažích.
You are really upsetting me… on several levels.
Vážně mě trochu znervózňujete… a to z několika důvodů.
For each competency there are several levels of performance.
Pro každou zp sobilost je n kolik hladin výkonnosti.
Results: 305, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech