THE PAYLOAD in Turkish translation

[ðə 'peiləʊd]
[ðə 'peiləʊd]
yükünü
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
payload
PT
kargoyu
cargo
delivery
shipment
freight
courier
shipping
payload
parcel
fedex
yükü
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
yük
burden
freight
load
cargo
charge
weight
liability
payload
baggage
imposing
ateþleyecek

Examples of using The payload in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The payload is gonna be important.
Veri yükü çok önemli olacak.
And keep the payload off the ground. Take out the thruster.
İticileri devre dışı bırakıp… roketin taşıdığı yükü yerden uzak tutun.
The payload secure?- Yes?
Evet. Görev yükü güvende mi?
The payload secure?- Yes.
Görev yükü güvende mi? Evet.
Fire the payload.
Roketi ateşle.
Bruce has three months to get the payload done.
Bruceun roket yükünü tamamlamasına 3 ay var.
I got us here, it's your job to drop the payload.
Bizi buraya ben getirdim, bomba bırakmak da senin işin.
DoD says the Chinese might have hacked into the payload.
Savunma Bakanlığının dediğine göre Çinliler roket yükünü hacklemiş olabilirler.
network engineers must understand both the payload and delivery protocol sets.
ağ mühendisleri öncelikle payload ve iletim( delivery protocol) protokol gruplarını her ikisini de anlamak zorundadır.
are used to encode the payload data as specified via RTP Profile.
RTP profili üzerinden tanımlanan payload veriyi kodlamak için kullanılır.
But when Lindbergh crossed the Atlantic, the payload was also just sufficient for one person and some fuel.
Ama Lindbergh Atlantiki geçtiği zaman yükü de bir kişi ve biraz yakıt için anca yeterliydi.
The payload could be a single 750 kg(150-400 kiloton)
Yük, tek bir 750 kg nükleer savaş başlığı
If we fire… the payload on these Mark 48s… there will be nothing left of the Patrick Lawrence but DNA.
Ateş edersek… şu Mark 48lerin cephane yükü Patrick Lawrencedan geriye DNAdan başka bir şey kalmaz.
The payload carried by these agents was also hampered by the slow baud rate of the modems in the devices of 2400 bit/s.
Bu araclar tarafından taşınan yük, 2400 bit/ slik aygıtlardaki modemlerin yavaş hızı tarafından da engellendi.
Deliver the payload, You take particles of heavy metal, coat them in DNA,
Yükü teslim edip, Reignin DNAsının üzerine Samin DNAsını yazacağız.
And then overwrite Reign's DNA with Sam's. deliver the payload, You take particles of heavy metal, coat them in DNA.
Yükü teslim edip, Reignin DNAsının üzerine Samin DNAsını yazacağız. Ağır metal parçacıkları alıp, DNAya katıp.
Before it lands in the wrong hands. so the government can get this creature off planet LexCorp just needs to get the payload rocket ready.
LexCorpun, yük roketini hazırlaması gerek… böylece devlet o yaratığı yanlış ellere düşmeden önce… gezegenden uzaklaştırabilir.
And then overwrite Reign's DNA with Sam's. You take particles of heavy metal, coat them in DNA, deliver the payload.
Yükü teslim edip, Reignin DNAsının üzerine Samin DNAsını yazacağız. Ağır metal parçacıkları alıp, DNAya katıp.
So the government can get this creature off planet LexCorp just needs to get the payload rocket ready before it lands in the wrong hands.
LexCorpun, yük roketini hazırlaması gerek… böylece devlet o yaratığı yanlış ellere düşmeden önce… gezegenden uzaklaştırabilir.
A rocket flight on that date briefly calibrated its attitude control system when a star sensor pointed the payload axis at Capella.
Bu tarihte bir roket fırlatıldı ve kontrol sisteminde davranışını ayarlamak için yıldız sensörü Capellanın yük eksenine doğrultulmuştu.
Results: 62, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish