THE PRIVILEGE in Turkish translation

[ðə 'privəlidʒ]
[ðə 'privəlidʒ]
ayrıcalık
privilege
exception
exclusivity
exclusive
concessions
of entitlement
imtiyaz
privilege
concession
franchise
marque
grants
tenure
ayrıcalığı
privilege
exception
exclusivity
exclusive
concessions
of entitlement
hakkını
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
şerefine
honor
honour
glory
pleasure
dignity
toast
cheers
privilege
gizliliği
secret
confidential
undercover
covert
clandestine
private
stealth
discreet
latent
anonymous
ayrıcalığına
privilege
exception
exclusivity
exclusive
concessions
of entitlement
ayrıcalığını
privilege
exception
exclusivity
exclusive
concessions
of entitlement
hakkı
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
imtiyazını
privilege
concession
franchise
marque
grants
tenure
imtiyazına
privilege
concession
franchise
marque
grants
tenure

Examples of using The privilege in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
An artist? Your folly was made possible because of the privilege I gave you.
Sanatçı? Sana verdiğim ayrıcalıktan dolayı sanatçı olmayı düşünebiliyorsun.
He served five years before he was afforded the privilege.
O ayrıcalığa gücü yetmeden önce beş yıl hizmet etti.
Well, evidently, I haven't earned the privilege yet.
Açıkçası o ayrıcalığa henüz sahip değilmişim.
Who deserves the privilege thoroughly.
Bu imtiyazı layıkı veçhile hakediyor.
Okay. Who gets the privilege?
Bu ayrıcalığa kim sahip olacak? Pekala!
Who gets the privilege? Okay?
Pekala! Bu ayrıcalığa kim sahip olacak?
Okay. Who gets the privilege?
Pekala! Bu ayrıcalığa kim sahip olacak?
I don't have access to the power and the privilege.
Güce ve imtiyaza erişimim yok.
Who gets the privilege? Okay!
Bu ayrıcalığa kim sahip olacak? Pekala!
Where the privilege of freedom becomes the right of all peoples. Better worlds.
Daha iyi dünyalar, özgürlük ayrıcalığının tüm insanların hakkı olduğu yerler.
Better worlds, where the privilege of freedom becomes the right of all peoples.
Daha iyi dünyalar, özgürlük ayrıcalığının tüm insanların hakkı olduğu yerler.
The privilege is all mine.
Bütün ayrıcalıklar benimdir.
When I was Aksel's age, of cutting the Christmas tree. I was given the privilege.
Noel ağacını kesme ayrıcalığım vardı. Akselin yaşındayken.
When I was Aksel's age, I was given the privilege of cutting the Christmas tree.
Noel ağacını kesme ayrıcalığım vardı. Akselin yaşındayken.
I was given the privilege of cutting the Christmas tree. When I was Aksel's age.
Noel ağacını kesme ayrıcalığım vardı. Akselin yaşındayken.
He deserves the privilege thoroughly.
Bu imtiyazı layıkı veçhile hakediyor.
Harold, to what do I owe the privilege?
Harold, bu şerefi neye borçluyum?
I have the privilege of meeting many in person.
Çok sayıda bizzat çocukla tanışma ayrıcalığım olmadı.
With the privilege of becoming Bobby Long's teaching assistant!
Hem de Bobby Longun öğretim asistanı olma ayrıcalığıyla!
You are the first to know, but you will pay for the privilege.
İlk sen öğrendin, ama bu ayrıcalığın karşılığını vereceksin.
Results: 382, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish