THE WRONG THINGS in Turkish translation

[ðə rɒŋ θiŋz]
[ðə rɒŋ θiŋz]
yanlış şeyler
wrong thing
the wrong stuff
yanlış şeyleri
wrong thing
the wrong stuff
yanlış şeylere
wrong thing
the wrong stuff
yanlis seyler
wrong things

Examples of using The wrong things in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm just a little tired of doing all the wrong things.
Her şeyi yanlış yapmaktan sıkıldım.
Kale. Too much detail about the wrong things.
Kalei. Yanlış şeylerle ilgili çok fazla ayrıntı anlatmıştı.
It's teaching him the wrong things.
Bu ona kötü şeyler öğretiyor.
I say the wrong things.
Yanlış şeyler söylüyourum.
But the wrong things.
Ama yanlış şeyler için.
Always the wrong things.
Hep yanlış şeyler için.
You blackmail me into doing ali the wrong things.
Yanlış bir şey yapmam için bana şantaj yaptın.
Okay, Adam, I'm sorry if I'm saying the wrong things.
Tamam bak yanlış bişey demek istemiyorum gerçekten.
She will say all the wrong things, and probably just use it as ammunition.
Bütün sıkıntılı şeyleri söyleyip… bunu da koz olarak kullanır.
Why? Did I get the wrong things?
Neden? -Yanlış şeyleri mi almışım?
To put the wrong things right.
Yanlış şeyleri doğru yapmak için.
What if I mess up and I say all the wrong things, and at the end of the day, I'm not enough?
Ya her şeyi berbat edersem, yanlış şeyler söylersem ve sonunda yeterli olmazsam?
The wrong things for the right reasons. There are times in war where you have to do.
Savaşta, doğru sebeplerle, yanlış şeyler yapmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.
said the wrong things.
yanlış zamanda, yanlış şeyi söyledi.
There are times in war where you have to do the wrong things for the right reasons.
Savaşta, doğru sebeplerle, yanlış şeyler yapmak zorunda olduğumuz zamanlar vardır.
You know I have trouble reading people, and say the wrong things, sometimes, and I noticed it was happening more often with you three than it was with the others.
İnsanları anlamakta zorlandığımı biliyorsunuz, bazen yanlış şeyleri söylüyorum ve gördüm ki diğerlerine göre üçünüzde bunu daha sık yaşıyorum.
in the right direction, Colt… but you're doing all the wrong things to get there.
Colt… ama oraya varmak için hep yanlış şeyler yapıyorsun.
Skipping around, focusing on all the wrong things, lack of guidance… these are all extremely dangerous.
Dersleri ekmek, yanlış şeylere odaklanmak, rehberliğin eksik olması… Bunların hepsi son derece tehlikeli.
I sit up all night worrying I didn't catch the right cues or I said the wrong things.
Bütün gece oturup endişeleniyorum Doğru ipuçlarını yakalayamadım ya da yanlış şeyler söyledim.
you're focused on the wrong things, Steve.
adalet arıyorsan… Yanlış şeylere odaklandın, Steve.
Results: 153, Time: 0.0463

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish