THESE FIELDS in Turkish translation

[ðiːz fiːldz]
[ðiːz fiːldz]
bu alanlar
this area
this field
this is alan
this site
this space
this land
bu tarlalar
this field
this farm
this crop
bu alanları
this area
this field
this is alan
this site
this space
this land
bu tarlalarda
this field
this farm
this crop
bu tarlaları
this field
this farm
this crop

Examples of using These fields in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Just a decade ago, these fields were beyond our reach.
Sadece 10 yıl öncesine kadar, bu araziler bize çok uzaktı.
Night and day, we worked these fields together.
Gece ve gündüz, bu arazide beraber çalıştık.
Each of these fields, the electric and the magnetic, exhibits two-dimensional transverse wave behavior, just like the waves on a string.
Bütün bu alanlar -elektrik ve manyetik- ipte oluşan dalgalar gibi,, iki boyutlu enine dalga davranışı sergiler.
All these fields don't feed the starving people,
Tüm bu tarlalar aç insanları doyurmaz,
These fields confine the plasma
Bu alanlar plazmayı sınırlar
Chattering Continues Sheikh Dasani, uh, these fields… are one of six alluvion fields we have here in the vicinity.
Şeyh Dasani, bu alanlar bu civarda olan altı alüvyon alanından birisidir.
B fields and generate these fields.
Bye tepki veririler ve ayrıca bu alanları oluştururlar.
He worked himself to death just to make these fields and he told me never to get off.
Ölünceye kadar bu tarlaları yapmak için çalıştı. Ve bana buradan kesinlikle ayrılmamamı söyledi.
B fields but also generate these fields.
Bye tepki verirler ve ayrıca bu alanları oluştururlar.
The sources of these fields are electric charges and electric currents, which can be expressed as local densities namely charge density and current density.
Bu alanların kaynakları yük yoğunluğu'' ρ'' ve akım yoğunluğu J olarak adlandırılan bölgesel yoğunluklar olarak belirtilen elektrik yükleri ve akımlarıdır.
These fields, e.g. in the form of atomic traps,
Bu alan, örneğin atomik formdaki kapandaki,
These fields are typically weak(about few micro-Gauss),
Bu alanlar( yaklaşık 1 mikro-Gauss),
In general relativity, these fields are symmetric(in the matrix sense),
Genel görelilikte, bu alanlar simetriktir( matris anlamda),
exploded in a series of explosions and peppered these fields with lumps of rock this big.
bir dizi patlama yaşadı ve bu alana bu taş büyüklüğünde biber gibi serpildi.
These fields have been identified as being of interest for both countries," he added, mentioning also projects for computerisation of schools,
Bu alanlara her iki ülke de ilgi duyuyor,'' diye devam eden Sofer, okullarda bilgisayarlı eğitime
They kind of arrange themselves along these field lines.
Bu alan çizgilerinin kendi içlerinde yaptığı bir çeşit düzenleme gibidir.
Take these field box Indian tickets, and be gone.
Şu saha kenarı Indians biletlerini al… ve git.
And I need these field tests to go well. Body cams are important.
Vücut kameraları önemli, bu saha görevinin iyi gitmesini istiyorum.
Body cams are important, and I need these field tests to go well.
Vücut kameraları önemli, bu saha görevinin iyi gitmesini istiyorum.
But on the surface of the Sun, these field lines are intensely powerful and deadly.
Ancak güneşin yüzeyinde, Bu alan çizgileri, Çok güç yoğunluklu ve ölümcüldür.
Results: 49, Time: 0.0458

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish