THESE PARTICLES in Turkish translation

[ðiːz 'pɑːtiklz]
[ðiːz 'pɑːtiklz]
bu parçacıklar
this piece
this part
this item
this track
this song
that fragment
this one
this tune
this component
the shard , it
bu zerrecikler
bu parçacıkların
this piece
this part
this item
this track
this song
that fragment
this one
this tune
this component
the shard , it
bu parçacıkları
this piece
this part
this item
this track
this song
that fragment
this one
this tune
this component
the shard , it

Examples of using These particles in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
These particles are accurately described by an SU(2) gauge theory, but the bosons in a gauge theory must be massless.
Bu parçacıklar SU( 2) ayar teorisi tarafından doğru bir şekilde tanımlandı, ancak gauge teorisindeki bozonlar kütlesiz olmalıydı.
The name electron was again proposed for these particles by the Irish physicist George Johnstone Stoney, and the name has since gained universal acceptance.
Elektron ismi bir kez daha, George Johnstone Stoney tarafından bu parçacıklar için önerildi ve evrensel olarak kabul gördü.
they have certain defining properties, we still know they are bits of matter But as strange as these particles are.
belirli tanımlayıcı özelliklere sahip olduklarını biliyoruz. hala onların maddenin parçaları olduklarını Ama bu parçacıklar kadar tuhaf olan.
Such as spin direction and electrical charge. we still know they are bits of matter But as strange as these particles are, and they have certain defining properties.
Ve dönme yönü ve elektrik yükü gibi, belirli tanımlayıcı özelliklere sahip olduklarını biliyoruz. hala onların maddenin parçaları olduklarını Ama bu parçacıklar kadar tuhaf olan.
we're gonna add an extra ingredient- these particles, representing dark matter.
ama extra bir bileşen de ekleyeceğiz, bu parçacıklar da karanlık maddeyi gösterecek.
So, in the early universe, when the universe was very hot, these particles would have been produced in copious numbers.
Yani, erken evrende, evren çok sıcak olduğunda, Bu parçacıklar, bol sayılarda üretildi.
These particles would have been produced in copious numbers. So, in the early universe, when the universe was very hot.
Yani, erken evrende, evren çok sıcak olduğunda, Bu parçacıklar, bol sayılarda üretildi.
It's practically not possible to see them. You can see these particles are so small.
Normalde onları görebilmek mümkün değil. Bu zerreler o kadar küçük ki.
For instance, one point-blank quark can weigh 200 times more than the point-blank electron, and these particles have even heavier cousins weighing 100,000 times more.
Atomaltı zerrelerde muazzam bir ağırlık ve aralık vardır örneğin, boş bir quark 200 kereden daha fazla tartabilir aşikar elektrondan bu zerrelerin daha ağır kuzenleri bile var.
If light consisted strictly of ordinary or classical particles, and these particles were fired in a straight line through a slit
Eğer ışık tamamen sıradan parçacıklardan oluşsaydı ve bu parçacıklar bir yarıktan geçirilip ekrana çarptırılsaydı,
Strange quarks were given their name because they were discovered to be components of the strange particles discovered in cosmic rays years before the quark model was proposed; these particles were deemed"strange" because they had unusually long lifetimes.
Garip kuarklar, kuark modeli ortaya çıkmadan yıllar önce kozmik ışınlarda keşfedilen garip parçacıkların bileşenleri olarak keşfedildiklerinde bu şekilde isimlendirildiler ve bu parçacıklar olağandışı uzun yaşam sürelerine sahip oldukları için'' garip'' olarak anılmaya başladılar.
me… or anything prettywell, and that's why it's been so difficult… to track down these particles.
yada herhangi başka birşeyle, işte tamda bu yüzden… bu parçacıkları takip etmek oldukça zor.
Y bosons are predicted to mediate the coupling of the electroweak and strong forces, but these particles are extremely heavy
yeğin kuvvetler arasında ilişki kuracak bir bağ olara öngörüldü fakat bu parçacıklar inanılmaz ağırlıktadır
God, I'm never going to keep these particle names straight.
Tanrım, bu atom adlarını asla doğru söyleyemeyeceğim.
These particle interactions would appear to have"missing" energy and momentum that would
Bu parçacıkların etkileşimleri deneysel cihazlarla tespit edilemeyen kayıp enerji
These particles are maybe ten microns.
Bu parçacıklar belki on mikrondur.
These particles are real-life time travelers.
Bu parçacıklar gerçek zaman yolcularıdır.
The symmetry between these particles is broken.
Bu parçacıklar arasındaki simetri bozulur.
These particles are on every slide.
Bu parçacıklar her slaytta var.
The behavior of these particles is quite unmistakable.
Bu parçacıkların davranışları oldukça açık.
Results: 399, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish