THIS CYCLE in Turkish translation

[ðis 'saikl]
[ðis 'saikl]
bu döngü
this cycle
this loop
bu döngüyü
this cycle
this loop
bu bisikletle
this bike
this bicycle
this cycling
bu döngünün
this cycle
this loop

Examples of using This cycle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
We Exif have seen this cycle occur on many planets.
Exif olarak bizler birçok gezegende bu döngüyü gördük.
This cycle repeats at regular intervals every trillion years or so.
Her trilyon yıl ya da benzeri süreç sonucunda bu döngü düzenli aralıklarla kendini tekrar etmektedir.
This cycle too was just like Chandu.
Bu bisiklet de aynı Chandu gibiydi.
You have got the power to end this conflict between us and close this cycle.
Sen aramızdaki çatışmayı bitirecek, ve bu döngüye bir son verecek kudrete sahipsin.
But it was always possible for this cycle to be disrupted and for chaos to return.
Ama her zaman için bu dönüşümün bozulması ve kaosun geri gelmesi mümkündür.
This cycle?
Bu dönemde mi?
If you reach there this cycle.
Eğer bu yıl ulaşabilirsen.
This cycle takes about ten days.
Bu periyod 10 gün kadar sürer.
This cycle of violence has got to stop somewhere.
Şiddet kısırdöngüsünün bir yerde durması lazım.
This process we follow, this cycle we ride.
Sürdüğümüz bu döngü. Takip ettiğimiz bu süreç.
This cycle may explain the catastrophic history of the Earth.
Bahsettiğim döngü dünyamızın afetlerle dolu geçmişini açıklayabilir.
This cycle just started,
Döngü başladı. Bu da demek oluyor
I promised my wife that I would sit this cycle out.
karıma söz verdim bu çemberde kalacağıma.
I think the only way to break this cycle is to let go of the fear and stop playing.
İstersen bana deli de ama bu döngüyü kırmanın tek yolu korkunu serbest bırakmak ve artık oyunu oynamamak.
So three NADHs times two, because we're going to perform this cycle for each of the pyruvates produced from glycolysis.
Üç NADH çarpı iki yapıyoruz, çünkü bu döngüyü glikolizde üretilmiş her bir pirüvat için gerçekleştireceğiz.
This cycle of the extraction of the surplus value by the owners of capital or the bourgeoisie becomes the basis of class struggle.
Sermaye sahibi veya burjuvanın çıkarına çalışan bu döngü de sınıf savaşının temelini oluşturur.
We have to break this cycle or else these women will just keep leaving worse than they went in.
Bu döngüyü kırmazsak kadınlar buraya girdiklerinden daha beter durumda dışarı çıkmaya devam edecekler.
Did people think this cycle took place here? If Göbekli Tepe is humanity's first temple.
Insanlar bu döngünün burada gerçekleştiğine mi inanıyorlardı? Göbeklitepe, insanın ilk tapınağıysa.
With an atmosphere of water vapour and carbon dioxide, this cycle kept going
Karbondioksitli ve su buharlı bir atmosferde, Bu döngü sürekli devam eder.
You have a chance to break this cycle, to do something great for this baby.
Bir şansın var. Bu döngüyü kırmak ve bebeğe iyi bir şey yapmak için.
Results: 61, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish