THIS DISCOVERY in Turkish translation

[ðis di'skʌvəri]
[ðis di'skʌvəri]
bu keşif
this discovery
this expedition
this exploration
that's the reconnaissance
bu buluş
to meet
bu keşfi
this discovery
this expedition
this exploration
that's the reconnaissance
bu keşfin
this discovery
this expedition
this exploration
that's the reconnaissance
bu keşifle
this discovery
this expedition
this exploration
that's the reconnaissance

Examples of using This discovery in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm hearing structure. If this discovery is confirmed… it will be one of the most stunning insights into our universe… that science has ever uncovered.
Duyuyorum. Eğer bu keşif onayylanırsa… bu, bilimin ortayya çıkardığı… en muhteşem keşif olacaktır.
This discovery by Maarten Schmidt in 1967 was early strong evidence against the Steady State cosmology of Fred Hoyle, and in favor of the Big Bang cosmology.
Maarten Schmidtin 1967deki bu keşfi Fred Hoyleun Kararlı Hal kozmolojisine karşı kuvvetli bir kanıtken Büyük Patlama kozmolojisinden yanaydı.
With this discovery, they realized an entire class of gases was missing from the periodic table.
Bu keşifle birlikte periyodik tabloda bir gaz sınıfının tamamen eksik olduğunu fark ettiler.
With this discovery, they realized an entire class of gases was missing from the periodic table.
Bu keşifle birlikte periyodik tabloda bütün bir sınıf gazın noksan olduğunu farkettiler.
This discovery by Maarten Schmidt in 1967 was early strong evidence against Steady State cosmology and in favor of the Big Bang cosmology.
Maarten Schmidtin 1967deki bu keşfi Fred Hoyleun Kararlı Hal kozmolojisine karşı kuvvetli bir kanıtken Büyük Patlama kozmolojisinden yanaydı.
But this discovery, to pursue a knowledge beyond our own… this singular opportunity to make contact with a higher power.
Ama bu keşif, daha yüce bir güçle bağlantı kurma için bu eşsiz fırsat, bizimkinin ötesinde bir bilginin peşinden gitmek.
To pursue a knowledge beyond our own. But this discovery, this singular opportunity to make contact with a higher power.
Ama bu keşif, daha yüce bir güçle bağlantı kurma için bu eşsiz fırsat, bizimkinin ötesinde bir bilginin peşinden gitmek.
Everything in the universe, must have been concentrated This discovery led to the conclusion that in the beginning, in an impossibly small,
Bir topak hâlinde olduğu sonucunu düşündürdü. Bu keşif, başlangıçta evrendeki her şeyin son derece küçük
If this discovery is confirmed it will be one of the most stunning insights into our universe that science has ever uncovered.
Eğer bu keşif onaylanırsa bu, bilimin ortaya çıkardığı en muhteşem keşif olacaktır.
Who will help us to better understand this place. This discovery was made by one of our university teachers, Associate Professor Dr. Erhan Kurtiz.
Dr. Erhan Kurtizin geçtiğimiz günlerde yaptığı bu keşif burayı daha iyi anlamamıza yardımcı olacak.
This discovery opened up the floodgates to research and led to the
Bu keşif araştırma yapmak için bent kapaklarını açtı
Electromagnetism and the weak force are now understood to be two aspects of a unified electroweak interaction- this discovery was the first step toward the unified theory known as the Standard Model.
Elektromanyetizma ve zayıf kuvvet artık birleşik elektrozayıf etkileşim iki yönü olduğu anlaşılmaktadır- Bu keşif Standart Model olarak bilinen birleşik teori doğru ilk adım oldu.
I would also like to take a moment without whom this discovery to thank the entire team at the NSF base.
Ayrıca UBV üssündeki tüm ekibe… teşekkür etmek isterim… onlar olmasaydı ne bu keşif gerçekleşir… ne de karşınızdaki bilim adamı ait olduğu yere dönebilirdi.
To thank the entire team at the NSF base, without whom this discovery I would also like to take a moment.
Ayrıca UBV üssündeki tüm ekibe… teşekkür etmek isterim… onlar olmasaydı ne bu keşif gerçekleşir… ne de karşınızdaki bilim adamı ait olduğu yere dönebilirdi.
To thank the entire team and this scientist I would also like to take a moment without whom this discovery at the NSF base, would not have made it home.
Ayrıca UBV üssündeki tüm ekibe… teşekkür etmek isterim… onlar olmasaydı ne bu keşif gerçekleşir… ne de karşınızdaki bilim adamı ait olduğu yere dönebilirdi.
it will surely be one of the most stunning insights into our universe If this discovery is confirmed.
kesinlikle evrenimizin en çarpıcı içgörülerinden biri olacak Bu keşif onaylanırsa.
But, Mr. Prune, after this discovery, you did stay married to her?
Ama, Bay Prune, bu keşfinizden sonra da onunla evli kalmaya devam ettiniz?
Inspired by this discovery, Galileo went on to prove that the Earth must, in fact, orbit the Sun.
Bu keşiften esinlenen Galileo Dünyanın aslında Güneşin yörüngesinde dönmesi gerektiğini ileri sürdü.
They named the cave'Lechuguilla' and since this discovery more than 120 miles of passageways have been mapped.
Mağaraya Lechuguilla adı verildi ve keşfinden bu yana 200 kilometrenin üzerinde geçidin haritası çıkarıldı.
Before this discovery, scientists didn't think such a tiny galaxy could contain such a colossus.
Bu keşiften önce bilim insanları bu kadar küçük bir galaksinin böyle bir devi barındırabileceğini düşünememişlerdi.
Results: 106, Time: 0.0446

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish