THIS MEMORY in Turkish translation

[ðis 'meməri]
[ðis 'meməri]
bu anıyı
this moment
this memory
this time
now , this
this instant
bu hafıza
this memory
bu anı
this moment
it now
this is
bu hatıra
this memory
bu hatırayı
this memory
bu bellek
these memory
bu hafızaya
this memory
bu anılarımız
this moment
this memory
this time
now , this
this instant
bu hatırayla
this memory

Examples of using This memory in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For so long this memory seemed impossible.
Uzun zamandır bu hatıra imkansız görünüyordu.
This memory I gave them… so they would not return.
Yoksa benim--- Dönmesinler diye… bu anıyı verdim onlara.
I will save you. Like an ember it will burn… this memory of ours.
Yanıyor kor ateş gibi… bu anılarımız bizim. Seni kurtaracağım.
After this memory work I enjoy acting
Bu hafıza çalışmasından sonra, gerçekten oynarım
This memory is merely proof of an order you will give. Unbreakable.
Kırılamaz. Bu hatıra yalnızca vereceğiniz bir emrin kanıtı olabilir.
So they would not return.- This memory I gave them.
Yoksa benim--- Dönmesinler diye… bu anıyı verdim onlara.
Like an ember it will burn… this memory of ours. Found it?
Buldun mu? Yanıyor kor ateş gibi… bu anılarımız bizim?
This memory fragment's an old one. What have you found?
Bu hafıza kısmı eski.- Ne buldun?
Mierzwiak, please let me keep this memory.
Mierzwiak ne olur bu hatıra kalsın.
I brought you this memory from your old bedroom, David.
Sana eski yatak odandan bu anıyı getirdim David.
I will save you. Like an ember it will burn… this memory of ours.
Yanacak kor ateş gibi… bizim bu anılarımız. Seni kurtaracağım.
What I have done for this memory card" thing.
Bu hafıza kartı için yaptıklarım'' olayını anlıyorum.
You're pretty. Mierzwiak, please let me keep this memory.
Güzelsin. Mierzwiak ne olur bu hatıra kalsın.
Please, this memory isn't real.
Lütfen, bu hafıza gerçek değil.
Joel's Voice} Mierzwiak, please let me keep this memory.
Mierzwiak ne olur bu hatıra kalsın.
And I am happy. After this memory work I enjoy acting.
Bu hafıza çalışmasından sonra, gerçekten oynarım… ve mutlu olurum.
How do you have this memory and keep forgetting your phone?
Sende bu hafıza varken… telefonunu nasıl unutup durursun ki?
Do you think we can merge with this memory, Bit?
Sence bu hafıza ile birleşebilir miyiz, Bit?
Don't you ever get tired of this memory game?
Bu hafıza oyunundan hiç sıkılmıyor musun?
This memory card only works with the JS.
Bu hafıza kartı sadece JS ile çalışır.
Results: 111, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish