THIS PROCEDURE in Turkish translation

[ðis prə'siːdʒər]
[ðis prə'siːdʒər]
bu prosedür
this procedure
bu işlem
this process
this procedure
this operation
this action
this transaction
this treatment
this processing
bu ameliyatı
this surgery
this operation
this procedure
this graft , it
bu operasyon
this operation
this op
this mission
this procedure
this surgery
bu yordam
this procedure
bu işlemi
this process
this procedure
this operation
this action
this transaction
this treatment
this processing
bu prosedürü
this procedure
bu prosedürün
this procedure
bu prosedüre
this procedure
bu ameliyat
this surgery
this operation
this procedure
this graft , it
işlem budur
this process
this procedure
this operation
this action
this transaction
this treatment
this processing

Examples of using This procedure in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This procedure has advantages and disadvantages.
Bu prosedürün avantajları ve dezavantajları vardır.
As I said at the beginning, I was reluctant to do this procedure.
Başlangıçta söylediğim gibi bu işlemi yapmakta tereddütüm vardı.
We call this procedure rejection sampling.
Bu prosedüre'' reddetme örneklemesi'' denir.
If this procedure works, it should flip it back.
Bu prosedür işe yararsa, geri döndürebiliriz.
This procedure is very risky.
Bu işlem oldukça riskli.
The fee you collect for this procedure will be your last.
Bu ameliyat için alacağın para son ücretin olacak.
In researching this procedure, I found no other reference to this phenomenon.
Bu prosedürü araştırdığımda, bu fenomende başka bir referans bulamadım.
If we want to get this procedure under way tonight, we have some work to do.
Bu işlemi bu akşam başlatmak istiyorsak yapacağımız çok şey var.
Lionel Luthor is gonna make sure this procedure happens.
Lionel Luthor bu prosedürün yapılmasından emin olacaktır.
If your husband endures this procedure, he may live.
Kocanız bu prosedüre dayanırsa, yaşayabilir.
Yes, I'm showing that this procedure was not approved.
Evet, eminim ki bu işlem onaylanmamıştır.
How long must we apply this procedure?
Bu prosedürü ne kadar uygulamalıyız?
I could do this procedure with my eyes closed.
Bu işlemi gözlerim kapalı bile yaparım.
Oh, this procedure is too risky.
Oh, bu ameliyat çok tehlikeli.
This procedure has proven successful in 18 cases.
Bu prosedürün 18 vakada başarılı olduğu kanıtlanmıştır.
I'm declaring myself unfit to continue this procedure.
Bu prosedüre devam edemeyeceğimi açıklıyorum.
This procedure will take between 19 and 23 hours.
Bu prosedür 19 ile 23 saat arasında sürecek.
I am most likely the only person alive who could perform this procedure.
Büyük olasılıkla bu prosedürü yürütebilecek hayattaki tek insan benim.
Oh, this procedure is too risky.
Ah, bu ameliyat çok riskli.
And my team is going to do this procedure and save his life.
Ekibim bu işlemi yapıp adamın hayatını kurtaracak.
Results: 164, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish