THIS TRUTH in Turkish translation

[ðis truːθ]
[ðis truːθ]
bu gerçek
it's real
it's true
it's the truth
that fact
this is happening
that really
this is reality
bu gerçeği
it's real
it's true
it's the truth
that fact
this is happening
that really
this is reality
bu doğruculuk
that's right
it's true
this
that's correct
is that
it's the truth
bu gerçeğe
it's real
it's true
it's the truth
that fact
this is happening
that really
this is reality

Examples of using This truth in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You know that others were already burned as heretics for this truth.
Biliyorsun ki, başkaları bu gerçek için yanmış.
You will never tell gajodhar about this truth.
Sen asla, bu gerçeğin Gajodhara söylemeyeceksin.
On your world, dormammu shall Make this truth eternal.
Dormammu dünyanızda bu gerçekliği sonsuz kılacak.
This truth thing.
Bu doğruluk olayı.
Sharing this truth may make things messier, more complicated.
Bu gerçekleri paylaşmak, olayları karman çorman yapar daha da karmaşıklaştırır.
Although Deshmukh sir would never want this truth to be revealed.
Bay Deskhmukh, bu gerçeğin ortaya çıkmasını istemiyor olabilir.
And what if no one believes this truth?
Ya kimse bu'' gerçeğe'' inanmazsa?
This truth also extends to the human heart.
Bu gerçeklik, insan kalbine kadar uzanır.
This truth lies at the heart of the art of combat.
Bu doğru kombinasyon, sanatının kalbinde yalan söyler.
They're your detectives, and they gave me this truth.
Onlar senin dedektiflerin ve bana bu doğruyu verdiler.
This truth business, it's clearly at the forefront of goodness.
Bu doğruyu söyleme meselesi, iyi insan olmanın ilk şartıdır mutlaka.
You know, this truth stuff is pretty cool.
Biliyormusun, bu doğruyu söyleme olayı oldukça iyi.
Understand this truth.
Şu gerçeği çok iyi anlamalısın.
Personally, I think this truth business is overrated.
Şahsen bu gerçeği söyleme işini abartılı buluyorum.
And what if no one believes this truth?
Peki, bu hakikate kimse inanmazsa?
You know, this truth stuff is pretty cool. I love him!
Biliyormusun, bu doğruyu söyleme olayı oldukça iyi. Onu seviyorum!
You know, this truth stuff is pretty cool.
Bu doğruyu söyleme olayı oldukça iyi. Biliyormusun.
I want the American people to know this truth.
Amerikan halkının şu gerçeği bilmesini isterim.
Do you have to step outside of yourself to discover this Truth?
Kendi dışına çıkman gerekiyor mu bu Hakikati keşfetmek için?
If he reveals this truth, he will be killed,
Eğer Perikles bu gerçeği açıklarsa, idam edilmesi çok olasıdır;
Results: 88, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish