THIS TRUTH in Czech translation

[ðis truːθ]
[ðis truːθ]
tuto pravdu
this truth
tato pravda
this truth
této pravdě
this truth

Examples of using This truth in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And what if no one believes this truth?
Co když téhle pravdě nikdo neuvěří?
The formula has shown us this truth.
Vzorec nám tu pravdu ukázal.
So either I get to tell this truth… Or the other one.
Takže buď řeknu tuhle pravdu, nebo tu druhou.
All this truth.
Celá ta pravda.
We gotta bring this truth to the village, blow some tiny minds.
Musím tuhle pravdu ukázat ve vesnici, to budou ti omezenci koukat.
What part? All this truth.
Celá ta pravda.- Jaká část?
This truth… will become the wind beneath your wings. But if you accept this fear.
Tuhle pravdu, Ale pokud tento strach přijmete, stane se větrem pod vašimi křídly.
And what if no one believes this truth?
A co když té pravdě nikdo neuvěří?
This truth business, it's clearly at the forefront of goodness.
Tento pravdivý obchod, je jasný a předchází dobrotě.
And through the corridors of all human experience… this truth has been echoed.
A skrze uličky všech lidských zkušeností se tato pravda ozývala.
And you have lived all this truth.
Žila jsi všechnu tu pravdu.
So… what do we do with this truth?
Takže… jak s touhle pravdou naložíme?
They're your detectives, and they gave me this truth.
Jsou to tvý detektivové a dali mi tyhle fakta.
there are no exceptional circumstances to alter this truth.
neexistují žádné výjimečné okolnosti, které by mohly tento fakt změnit.
But by merely repeating it, this truth came to be.
Ale jenom opakováním toho, to pravda začala být.
And we shall spend an eternity discovering this truth.
A strávíme věčnost nalézáním té pravdy.
Kellogg is more dangerous than any of us. This truth.
Kellog je nebezpečnější než kdokoliv z nás. Téhle pravdě.
Where did you discover this truth?
Kde jsi objevil takovou pravdu?
I believe that the Russians will ultimately discover this truth, and Europe will consider Russia
Doufám, že Rusové nakonec tuto pravdu pochopí, a Evropa bude brát Rusko v úvahu
And by sharing this truth, it will become evident that it's time for everyone to open their eyes,
A tím, že sděluji tuto pravdu, je evidentní, že nadešel čas, abyste všichni otevřeli oči,
Results: 74, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech