THROUGH TIME AND SPACE in Turkish translation

[θruː taim ænd speis]
[θruː taim ænd speis]
zaman ve uzayda
time and space
zaman ve mekanda
of time and space
the time and place
uzayda ve zamanda
time and space
zamanda ve uzayda
time and space
zaman ve mekan
of time and space
the time and place
zaman ve uzaydaki
time and space
zaman ve mekânda
of time and space
the time and place

Examples of using Through time and space in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Don't you lecture me, blue-box man flying through time and space on whimsy.
Sakın bana ders vermeye kalkma, mavi kulübeli adam zaman ve uzayda uçan tuhaf adam.
What's a TARDIS? The TARDIS is my ship that carries me through time and space.
TARDIS de nedir? TARDIS benim zaman ve uzayda yolculuk yaptığım gemi.
I get to visit places like this because I can travel through time and space, but not both at once.
Böyle yerleri görme fırsatım oluyor çünkü uzayda ve zamanda yolculuk edebiliyorum ama aynı anda değil.
Back home to our realm. The monoliths created your body, sent it back through time and space.
Monolitler bedenini yaratıp… uzayda ve zamanda geçmişe bizim dünyamıza gönderdi.
drawn to the Eldridge through time and space, show up here.
Eldridge çizilmis Zaman ve mekan, burada görünür.
Only the presence of someone significant to you would allow you to sense this ripple through time and space.
Sadece, senin için önemli birinin varlığı zaman ve uzaydaki bu dalgalanmayı… hissetmeni sağlar.
Sent it back through time and space, The monoliths created your body, back home to our realm.
Monolitler bedenini yaratıp… uzayda ve zamanda geçmişe bizim dünyamıza gönderdi.
Sent it back through time and space, back home to our realm. The monoliths created your body.
Monolitler bedenini yaratıp… uzayda ve zamanda geçmişe bizim dünyamıza gönderdi.
world to understand consequences, to connect with each other through magic travels through time and space.
gerçek dünyanın öncesinde sonuçları anlamak için, zaman ve mekânda büyülü yolculuklarla birbirimizle bağlanmak için.
Back home to our realm. sent it back through time and space, The monoliths created your body.
Monolitler bedenini yaratıp… uzayda ve zamanda geçmişe bizim dünyamıza gönderdi.
Have a unique ability to peer through time and space? Hey, Sauron, doesn't your flaming eye.
Ileriyi görmek gibi eşsiz bir becerisi yok muydu? Baksana Sauron, senin şu alevli gözünün zaman ve mekânda.
The monoliths created your body, sent it back through time and space, back home to our realm.
Monolitler bedenini yaratıp… uzayda ve zamanda geçmişe bizim dünyamıza gönderdi.
But not both at once. I'm lucky. I get to visit places like this… because I can travel through time and space.
Böyle yerleri görme fırsatım oluyor… çünkü uzayda ve zamanda yolculuk edebiliyorum… ama aynı anda değil. Şanslıyım.
Its body blasted into dust by the madness of its own inhabitants while its head was cursed to rove aimlessly through time and space, screaming in pain and sorrow.
Kendi sakinlerinin çılgınlığı yüzünden toza dönüştü. Hedefsizce uzayda ve zamanda gezinmek, acı ve keder içinde bağırmak üzere lanetlendi.
We are but visitors on this rock, hurtling through time and space at 66,000 miles an hour, tethered to a burning sphere by an invisible force in an unfathomable universe.
Bizler bu kayadaki uzay ve zaman içinde 100.000 km hızla geçen ziyaretçileriz,… erişilmez kâinat içindeki görünmez bir güç bizi yanan bir küreye çekti.
An epic journey through time and space filled with the most violent events since the big bang. Every component has a mind-blowing backstory.
Büyük patlamadan bu yana, uzay ve zamanda… en vahşi olaylarla dolu destansı bir yolculuğu var.
I like to think those atoms traveled"14 billion years through time and space to create us, so that we could be together and make each other whole.
O atomların bizi yaratmak uğruna, beraber olalım ve birbirimizi bütün hâline getirelim diye uzay ve zamanda 14 milyar yıl yolculuk ettiğini düşünmek güzel.
He's traveling, right now, through time and space seeking out orifices to penetrate with his many penises.
Şu anda seyahat ediyor. Uzay ve zamanda yolculuk. Çüküyle ağzına girecek yerler arıyor.
And kiss each other in an alternate dimensional plane. We can snuggle through time and space.
Uzay zaman arasında kıvrılıp dururuz… ve birbirimizi öperiz… paralel boyutlarda.
phone booth Liz and Jo were visited by other thems from the future and sent them all through time and space where they could be happy with you! looking for just one life.
Liz ve Jo, onlara gelecekten bir telefon kulübesi gönderen diğer kişiler tarafından ziyaret edildiler sizinle mutlu olabilecekleri ve onları zaman ve mekan boyunca.
Results: 62, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish