THROUGH in Turkish translation

[θruː]
[θruː]
boyunca
for
during
throughout
along
across
whole
entire
over
for the rest
all
yoluyla
through
way
can
by means
vasıtasıyla
through
by means
using
vicariously
vicariouslythrough
geçip
and
through
pass
cross
go
past
just
get
walk
etraflıca
thoroughly
hard
lateral
really
things through
this through
an in-depth
exhaustively
kanalıyla
through
channel
boyuna
size
through
neck
height
longitudinal
length
lengthwise
geçsin
pass
go
to get
past
to switch
to bypass
crossing
moving
to skip
to traverse
vasıtamla

Examples of using Through in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I thought it through.
Enine boyuna düşündüm.
Things started to come through.
Geçitten bir şeyler gelmeye başladı.
They didn't find us through him. Tyler's confined.
Bizi onun kanalıyla bulmadılar. Tyler hapiste.
And Professor Cilliers was very kind and talked me through it.
Ve Profesör Cilliers oldukça kibardı ve bunu etraflıca izah etti.
He said he would call, so put him straight through.
Arayacağını söyledi, onu direkt bağla.
Kuvira's onto us. We have been through too much together.
Kuvira peşimizde. Beraber çok şey atlattık.
Mama. Cal! Let her through.
Anne. Cal! İzin ver, geçsin.
But I think Janis had a harder time of coming through.
Ama bence Janis daha zor zamanların üstesinden gelmişti.
I should think things through.
Enine boyuna düşünmem gerekiyor.
Nor do those who listen hear It through me.
Dinleyenler de benim vasıtamla o sevgiyi duymuyor.
Then who's coming through?
O zaman geçitten gelen kim?
Project through to its completion. You made an agreement to see our.
Bizim projemiz kanalıyla, onun bitişini… görmek için bir anlaşma yaptınız.
Just tell me where you are, and we can talk this through.
Bana nerede olduğunu söyle ki bunu etraflıca konuşabilelim.
Patch me through Foley!
Bana Foleyi bağla.
Mas, we have been through a lot together.
Mas, birlikte çok şeyler atlattık.
Ladies and gentlemen, please stay off the field to allow paramedics through.
Bayanlar, baylar… Iütfen, çekilin de sağlık görevlileri geçsin.
I have thought it through.
Enine boyuna düşündüm.
It's trying to get here through me.
O benim vasıtamla bu tarafa geçmeyi deniyor.
Something else come through?
Geçitten başka bir şey mi geldi?
Joanna, honey, okay, I don't think you're thinking this through.
Joanna, hayatım bunu etraflıca düşündüğünü sanmıyorum.
Results: 5872, Time: 0.1319

Top dictionary queries

English - Turkish