bağlı
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound bağladı
tie
to bind
connecting
putting
attach
binding
strap
to link bağlantılı
connection
contact
link
connectivity
junction
communication
linkage
uplink
nexus
coupling bağlayıp
and
tied
strapped
put
bound
patch her and ilişkili
relationship
affair
connection
intercourse
relate
relations
get involved
association
have
link düğümledim tied bağlanmış
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound bağlıyken
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound bağlamış
tie
to bind
connecting
putting
attach
binding
strap
to link bağladılar
tie
to bind
connecting
putting
attach
binding
strap
to link bağladım
tie
to bind
connecting
putting
attach
binding
strap
to link bağlıyız
bond
connection
link
connective
vineyard
ligature
ligament
attachment
ties
bound bağlantısı
connection
contact
link
connectivity
junction
communication
linkage
uplink
nexus
coupling bağlantıda
connection
contact
link
connectivity
junction
communication
linkage
uplink
nexus
coupling
I have no interest anymore in the cow tied at home. Artık eve bağlanmış ineklere ilgi duymuyorum. So then I climbed the tree and tied the rope on tight. Ardından ağaca tırmandım, ve ipi sımsıkı düğümledim . I nearly tied you shooting. Atışta neredeyse sizinle berabere kaldım. I had him handcuffed and dragged him with a rope tied around his neck, like a dog. Kelepçeledim ve boğazına ip bağlayıp it gibi sürükledim. We found two rabbis, tied and gagged, in the toilets! Tuvalette sımsıkı bağlanmış iki haham bulduk!
I'm awake now. I can't eat with my hands tied . Ellerim bağlıyken yemek yiyemem. Artık uyandım. And tied the rope on tight So then I climbed the tree. Ardından ağaca tırmandım, ve ipi sımsıkı düğümledim . Staring up at them, tied and gagged, was Louie the Grouch. Huysuz Louie, bağlanmış ve ağzı tıkanmış halde onlara bakıyordu. You want me to fight a guy I can beat with both hands tied behind my back. Ellerim arkamda bağlıyken dövüşü kazanabileceğim bir adamla mı dövüşmemi istiyorsunuz. Someone, somewhere tied a Red String of Fate around all of us. Birisi, bir yerlerde hepimize Kaderin Kırmızı İpini bağlamış . Maç 4-4 berabere . They tied her to a tree, and? Otcho it's so cool for a bunch of grasses tied together. Otcho, birbirine bağlanmış bir avuç çimene göre çok havalı bu. But how can I eat with my hands tied behind my back? How nice of you. Ama ellerim arkamdan bağlıyken nasıl yemek yiyebilirim? Ne kadar iyisin. Bir dakikalığına berabere . Found this bone tied to a string. İpe bağlanmış bu kemiği buldum. I also saved your ass. I tied you down. Tied a tin can to your tail!Kuyruğunuza konserve kutusunu bağladılar . Outside of-of Sault Saint Marie. Yeah. Tied down in a field. Uçağı Sault Sainte Marienin dışında bir tarlaya indirip, bağlamış . Evet. Adama, oyun berabere .
Display more examples
Results: 660 ,
Time: 0.1045