UNTIL YOU RETURN in Turkish translation

[ʌn'til juː ri't3ːn]

Examples of using Until you return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You will not remember what I have just told you until you return home.
Eve dönene kadar az önce söylediklerimi asla hatırlamayacaksınız.
I will stay with Tom until you return.
Sen dönünceye kadar Tomla kalacağım.
I will look after your family until you return.
Sen dönünceye kadar ailene bakarım.
The celebration will have to wait until you return from your mission.
Kutlama siz görevden dönene kadar beklemek zorunda.
I will pass the knowledge until you return!
Siz dönene dek bildiklerim hep aktarılacak!
He will be in good hands until you return. Don't worry.
Sen geri dönene kadar emin ellerde olacak. Endişe etme.
Don't worry. He will be in good hands until you return.
Sen geri dönene kadar emin ellerde olacak. Endişe etme.
I will pass the knowledge until you return!
Bilgimi aktaracağım. Siz geri dönene kadar.
Until you return home. You will not remember what I have just told you..
Eve dönene kadar az önce söylediklerimi asla hatırlamayacaksınız.
We're not eating until you return the television.
Televizyon dönene kadar yemek yemeyeceğiz.
We're not eating until you return the television.
Televizyon dönmeyene kadar yemek yemeyeceğiz.
You may keep the lock box key until you return from the attraction.
Anahtarlar siz dönünceye kadar… sizde kalabilıir.
I won't take my eyes off that ship until you return.
Sen dönene dek gözlerimi o gemiden ayırmayacağım.
To someone who would watch over her until you return. All I know is that you entrusted her- Ryo!
Ryo. Tek bildiğim, sen dönene kadar göz kulak olması için birine emanet ettiğin!
But he said that he won't go away until you return or I tell him where to find you..
Ama sen geri dönene ya da nerede olduğunu öğrenene kadar buradan gitmeyeceğini söyledi.
Do not forget, young lady, who promised stay here a few days until you return.
Döndükten sonra burada bir kaç gün geçireceğinize söz verdiniz, sakın unutmayın.
I wish you a speedy recovery. And I promise you that I will uphold the ideals of this office until you return.
Keşke çabucak iyileşsen, ve sana söz veriyorum sen dönene kadar bu ofisteki amacımı aynen devam ettireceğim.
I}until you return home.
Eve dönene kadar az önce söylediklerimi.
I will stay here until you return.
Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.
Your prisoner will be held until you return.
Sen dönene kadar, mahkumun burada tutulacak.
Results: 460, Time: 0.0452

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish