VALUES in Turkish translation

['væljuːz]
['væljuːz]
değerleri
worth
value
care
worthwhile
appreciate
önemli
important
importance
care
value
significance
emphasis
matters
of that magnitude
priority
big
değerlerini
worth
value
care
worthwhile
appreciate
değerlere
worth
value
care
worthwhile
appreciate
değer
worth
value
care
worthwhile
appreciate
önem
important
importance
care
value
significance
emphasis
matters
of that magnitude
priority
big

Examples of using Values in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Never compromising our heritage, or values… our very way of life!
Mirasımızdan ya da değerlerimizden. asla taviz vermemeliyiz!
How would you describe your values?
Siz kendi değerlerinizi nasıl tanımlardınız?
Did you abandon your belief and values in exchange for it?
Karşılığında inancınızı ve değerlerinizi terk ettiniz mi?
Check this box to search for multiple ISBN or UPC values.
Çoklu ISBN veya UPC değerlerinde arama yapmak için bu kutucuğu işaretleyin.
I just think that Ned values his life… above scientific achievement.
Bence Ned, hayatının değerini, bilimsel şeylerden üstün tutuyor.
We keep talking about values.
Değerlerden bahsedip duruyoruz.
To understand the values there. To breathe the fragrance there.
Oranın değerini anlamasını. Oranın güzel kokusunu solumasını.
John, we live in a… in an age of deteriorating spiritual values.
John, ruhsal değerlerimizin bozulduğu bir dönemde yaşıyoruz.
The cell… values had a problem.
Hücre… değerlerinde bir sorunu vardı.
While I'm thinking about share values. Everything that happens.
Borsa değerini düşünürken olan biten her şey.
Understand? I have no principles or values.
Hiç prensibim veya değerim yok. Anladın mı?
But one of those values is trust.
Ancak bu değerlerden biri güvendir.
I gave you updates on the values.
Değerlerle ilgili bilgi de verdim.
What values was Jobs talking about?
Jobs hangi değerlerden bahsediyordu?
I will tell you where you can stick your progressive and transparent government values.
İlerici ve saydam yönetim değerlerinizi nereye sokacağınızı sana söyleyeceğim.
Problem is, we aren't always faithful to the core values of science.
Sorun bilimin temel değerlerine her zaman sadık olmamamızdır.
That our values are better than French ones?
Neden biz kendi değerlerimizin Fransızlar, İngilizler…
And you too, with these same values, can control your own destiny.
Ve siz de, aynı değerlerle kendi alın yazınızı kontrol edebilirsiniz.
Our… our values, our entire way of life. Our country.
Ülkemize, bizim değerlerimize, tüm yaşama şeklimize.
Our… our values, our entire way of life. Our country.
Ülkemize, değerlerimize, tüm yaşam tarzımıza ihanet etti.
Results: 1609, Time: 0.0724

Top dictionary queries

English - Turkish