WAS CAPTURED in Turkish translation

[wɒz 'kæptʃəd]
[wɒz 'kæptʃəd]
yakalandı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
tutsak edildi
was captured
been taken prisoner
he's kept in captivity
yakalanmış
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanan
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
yakalanmıştı
collar
lapel
neckline
i got
close
neck-hole
esir alınmış
tarafından
side

Examples of using Was captured in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Was captured in battle at the Binary Stars. The one you call Tyler.
Tyler dediğin kişi, İkili Yıldız Sistemi Savaşında esir alındı.
Woz was captured, convicted, and he received… A 25-year sentence.
Woz yakalanmış, suçu kanıtlanmış ve kabul etmiş… 25 yıl hapis cezası.
Bucky's whole unit was captured in'43. Zola experimented on him.
Buckynin eski ekibi 1943de yakalanmıştı, Zola onun üzerinde deney yaptı.
Laura Moreno, who was captured when she intended to leave the country.
Ülkeyi terk etmeye çalışırken yakalanan Laura Moreno.
The one you call Tyler was captured in battle at the Binary Stars.
Tyler dediğin kişi, İkili Yıldız Sistemi Savaşında esir alındı.
A while back and she was beheaded yesterday. The princess was captured.
Prenses bir süre önce… yakalanmış ve dün de kellesi uçurulmuş!
Our mother was captured by a Mord-Sith sent by Darken Rahl.
Annemiz, Darken Rahlın gönderdiği bir Mord-Sith tarafından yakalanmıştı.
Was captured in battle The one you call Tyler at the Binary Stars.
Tyler dediğin kişi, İkili Yıldız Sistemi Savaşında esir alındı.
Shortly after, he was captured trying to escape, and thrown into solitary.
Ondan hemen sonra da, kaçmaya çalışırken yakalanmış ve hücreye atılmış.
He was captured before I was..
O benden önce yakalanmıştı.
The one you call Tyler was captured in battle.
İkili Yıldız Sistemi Savaşında esir alındı.
A monk! Athelstan was captured by the northmen.
Bir rahip demek! Athelstan Kuzeyliler tarafından yakalanmıştı.
Haven't you heard? A foreigner from the West was captured in the northwestern region?
Kuzeybatı bölgesinde Batılı bir yabancı yakalanmış. Duymadınız mı?
Valek was captured.
Valek yakalanmış.
Kalipa says your brother was captured by Cromwell himself.
Kalipa dedi ki, kardeşiniz bizzat Cromwell tarafından yakalanmış.
When Tezlia was captured, I was ordered to set up Grecic for extradition.
Tezlia yakalandığında, bana Grecici suçlu iadesi için tuzağa düşürmem emredildi.
I interrogated her after she was captured.
Yakalandıktan sonra onu sorgulamıştım.
I heard Tom was captured.
Tomun yakalandığını duydum.
We fled the city after he was captured.
O yakalandıktan sonra şehirden kaçtık.
They were around 10 years old when he was captured, a decade ago.
Soong on yıl önce yakalandığında onlar yaklaşık 10 yaşlarındaydılar.
Results: 345, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish