HAS CAPTURED in Turkish translation

[hæz 'kæptʃəd]
[hæz 'kæptʃəd]
yakaladı
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakalamış
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending
yakaladığını
to catch
to get
to capture
to grab
seize
to bust
to nail
apprehending

Examples of using Has captured in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Baron has captured Estébano.
Baron, Estébanoyu esir almış.
No, it's because Scorpius has captured Crichton, and he's going to kill him if we don't get down there.
Hayır, çünkü Scorpius Crichtonu yakaladı ve eğer aşağı inip çaresine bakmazsak onu öldürecek.
Has captured the public's imagination. as news of Bobby Fischer's first
Halkın hayal gücünü ele geçirdi. Bobby Fischerın,
Botticelli has captured the moment… just after these two mythological deities… have consummated their divine relationship.
Botticelli bu iki mitolojik tanrının tanrısal ilişkilerini tamamlamalarının hemen ardından bu anı yakalamış.
The Hunter Association has captured three hundred and nineteen Chimera Ants outside of NGL as of yesterday.
Avcı Cemiyeti dün itibariyle NYY dışında 319 tane… Kimera Karınca ele geçirmiş.
Commander, we must assume a Cylon has captured or killed Lieutenant Starbuck
Komutan, bir Cylonun Teğmen Starbuckı yakaladığını ya da öldürdüğünü farzetmeliyiz.
Fischer mania is taking the country by storm as news of Bobby fischer's first victory over Boris spassky has captured the public's imagination.
Bobby Fischerın, Boris Spasskye karşı ilk galibiyet haberinin gelip halkın hayal gücünü ele geçirmesiyle Fischermania ülkeyi kasıp kavuruyor.
Fischer mania is taking the country by storm has captured the public's imagination. as news of Bobby Fischer's first victory over Boris Spassky.
Bobby Fischerın, Boris Spasskye karşı ilk galibiyet haberinin… gelip halkın hayal gücünü ele geçirmesiyle… Fischermania ülkeyi kasıp kavuruyor.
The ones Ultra has captured. We can't feel them,
Ultra tarafından yakalananlar onları hissedemiyoruz, bulamıyoruz,
Gil Kaufman from MTV commented on the song's composition:"Between her wailing diva vocals, a gospel choir that kicks in during the final minute and the driving beat, Perry has captured a unique sound that both recalls the classic 1970s disco era as well as the EDM thump of today's clubs.
MTVden Gil Kaufman, şarkının bestesini şu şekilde yorumladı:'' Feryat eden diva vokallerinin arasında, son dakikada ve itici vuruşlar sırasında bir gospel korosu başladı, Perry 1970lerin klasik disko dönemini hatırlatmasının yanı sıra günümüz kulüplerinin EDM seslerini kullanarak eşsiz bir ses yakalamış.
The Taliban-- they have captured him.
Taliban… Onu yakaladı.
Abuja's followers have captured Adam, Pak Rahim!
Cabbar Ağanın tâkipçileri Âdemi ele geçirdi, Râhim Amca!
But the pirates have captured him instead.
Onun yerine, korsanlar onu yakaladı.
The Russians! The Russians have captured the airport!
Ruslar hava alanını ele geçirmiş! Rusları!
General Washington's army had captured all of the colonies.
General Washingtonın ordusu tüm kolonileri ele geçirdi.
The rebels have captured the broadcasting station.
Asiler yayın istasyonunu ele geçirdi.
The Russians have captured the airport?
Ruslar hava limanını mı ele geçirmiş?
Look, Batman and Robin have captured her.
Bakın, Batman ve Robin onları yakalamış.
External cameras have captured something.
Dış kameralar bir şeyler yakaladı.
The Avars had captured Sirmium, an important fort in Pannonia.
De Avarlar, ünlü Balkan kalelerinden Sirmiumu ele geçirdi.
Results: 40, Time: 0.0401

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish