WE HAVE CHANGED in Turkish translation

[wiː hæv tʃeindʒd]
[wiː hæv tʃeindʒd]
değiştirdik
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştik
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirilmiştir
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirecek
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos

Examples of using We have changed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I like to think we have changed a few minds.
Birkaç fikri değiştirdiğimizi düşünmekten hoşlanıyorum.
There's nothing in this skeleton to suggest we have changed over millennia.
Bu iskelette bin yıllardır değiştiğimize işaret eden hiçbir şey yok.
Say we have changed the world.
Dünyayı değiştirdiğimizi söylüyorlar.
Feeling like we have Changed our luck.
Şansımızı değiştirebilirmişiz Gibi hissediyorum.
I like to think we have changed a few minds. Yeah.
Birkaç fikri değiştirdiğimizi düşünmekten hoşlanıyorum. Evet.
It's the fifth maid, we have changed in two months.
İki ayda değiştirdiğimiz beşinci hizmetçi bu.
And in doing so, we have changed our name to beyond petroleum to dependable petroleum.
Böylelikle, ismimizi Baba Petrolden Dürüst Petrole değiştirmiş bulunuyoruz.
We have changed an entire technology.
Tüm teknolojimiz değişti.
We have changed rooms, we have changed angles.
Odalar değişti, açılar değişti.
We have changed all the codes.
Tüm şifreleri değiştirmiştik.
Fritz! Do you imagine we have changed a lot since we first landed here?
Buraya ilk ayak basışımızdan beri ne kadar çok değiştiğimizi düşündünm mü?
But now we have reached the point that we have changed that average.
Ama şu anda, o ortalamayı değiştirdiğimiz noktaya geldik.
And about a week later he calls us back and now we have changed strategies.
Ve yaklaşık bir hafta sonra bizi aradı ve şimdi stratejiler değişmişti.
Yes, and we have changed our minds before.
Evet, ve daha önce fikrimizi değiştirmiştik.
That's going to change the parameters. I think we have changed some things.
Sorunlu değil de, parametrelerle ilgili… bir şey değiştirmiş olmalıyız.
I think we have changed some things.
Bence parametreleri değiştirecek… bir şeyleri değiştirmeliyiz.
We have changed direction. What's wrong?
Ne oldu? Yönünü değiştirdim.
What's wrong? We have changed direction.
Ne oldu? Yönünü değiştirdim.
How much we have changed things.
İşleri ne kadar değiştirdiğimizi.
If we can do that, we have changed the future for elephant.
Bunu yapabilirsek fillerin geleceğini değiştirmiş oluruz.
Results: 167, Time: 0.0415

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish