WE WILL KNOW in Turkish translation

[wiː wil nəʊ]
[wiː wil nəʊ]
öğreneceğiz
we will know
we will find out
we will learn
we're gonna find out
we're gonna learn
do we find out
we will
we're going to find out
we will get
do we know
bileceğiz
do we know
we will know
we're gonna know
we shall know
we would know
we supposed to know
not
öğreniriz
we will know
we will find out
we learn
we will figure out
do we find out
to humpty-dumpty
only
we're gonna know
enough
we would know
anlayacağız
we will know
do we know
we will see
we will find out
do we figure out
we will figure out
we will understand
we shall know
we're gonna figure out
do we understand
biliriz
know
knoweth
all-knowing
knowledge
is aware
anlarız
now
moment
is
of time
right
the minute
instant
biz bileceğiz
bilgimiz olacak
bunu bileceğiz
çıkacaklar ve sonra tam olarak kiminle savaştığımızı bileceğiz

Examples of using We will know in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So if something was stolen, we will know soon enough.
Yani eğer bir şeyler çalınmışsa, yakın zamanda haberimiz olacak.
If Jane Doe is Taylor Shaw, we will know by the end of the day.
Jane Doe gerçekten Taylor Shaw ise günün sonunda bunu öğrenmiş olacağız.
We will know where it's going and what it's for.
Nereye ve ne için gideceğini biliriz.
If that cyberbully uses that computer to update the cyberbullying site, oh, we will know.
Siber zorba sitesini guncellemek icin o bilgisayari kullanirsa. tamam biliyoruz.
We will know.
Biz bileceğiz ama.
If he uses it again, we will know where.
Tekrar kullanırsa nerede olduğunu anlarız.
Anyway, we will know soon enough when the medical examiner looks at her.
Her neyse, nasılsa tıbbi müfettiş ona baktığı zaman öğrenmiş olacağız yakında.
We will know how exactly when we get the when and where of the meeting.
Toplantının nerede ve ne zaman olduğundan tam olarak haberimiz olacak.
Your monster makes any noise over 90 decibels, we will know about it.
Eğer canavar 90 desibelin üstünde bir ses çıkarırsa, bunu biliriz.
We will know they're holding him back if they use the ring bit.
Halkayı kullandıkları taktirde, hızını keseceklerini biliyoruz.
If the Countess was murdered, we will know in a few days.
Kontes öldürülmüşse bunu birkaç güne öğreniriz.
We will know. No one will know..
Biz bileceğiz. Kimse öğrenmeyecek.
If I am incorrect, we will know it shortly.
Eğer hatalıysam, bunu kısa yoldan öğrenmiş olacağız.
If she's lying, we will know soon enough.
Eğer yalan söylemişse hemen anlarız.
She will see the police doctor in the morning and we will know more after that.
Sabaha polis doktoruyla görüşecek sonra daha çok bilgimiz olacak.
Once you hook this up, she finds something, we will know.
Bunu bağladığında, bir şey bulursa haberimiz olacak.
At least then we will know where she is- when she's driving that.
En azından arabayı kullandığında nerede olduğunu biliriz.
That way we will know where to find it when we're finished.
İşimiz bitince yemeği nerede bulacağımızı biliyoruz demektir.
We will know tomorrow. Could you give me a tranquilizer?
Sakinleştirici verir misiniz? Yarın öğreniriz.
We will know our mountains, Jimmy.
Kendi dağlarımızı tanırız, Jimmy.
Results: 750, Time: 0.8093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish