WERE LOYAL in Turkish translation

[w3ːr 'loiəl]
[w3ːr 'loiəl]
sadık
loyal
faithful
true
trusty
obedient
loyalist
devout
stick to
sadiq
sadik
sadıktın
loyal
faithful
true
trusty
obedient
loyalist
devout
stick to
sadiq
sadik
sadıktınız
loyal
faithful
true
trusty
obedient
loyalist
devout
stick to
sadiq
sadik

Examples of using Were loyal in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
that Kunta was born, the Kinte family had a violent clash with their rivals, the Koros who were loyal only to their greed.
Kinte ailesi yalnızca kendi hırslarına sadık olan hasımları Korolar ile şiddetli bir çatışma içindeydiler.
Demonic creatures of fire and shadow, Balrogs were fallen Maiar who were loyal to Morgoth.
Ateş ve gölgeden meydana gelen şeytani yaratıklar olan balroglar, Morgotha sadık olan maialardan oluşmaktaydı.
Wait. If Isaac turned on Eben, can be convinced to turn, too. maybe Ian and the others who were loyal to Isaac.
Dur, eğer Isaac Ebene sırtını döndüyse… belki Ian ile Isaace sadık olanlar da sırtlarını dönmeye ikna olabilirler.
Like they saw each other brighter than anything else in the whole world. They were loyal and tight and.
Sanki birbirleri dünyadaki herşeyden çok daha parlak görünürdü. Sadık ve sımsıkı bağlılardı.
We were efficient, we were loyal… and we had our own copy of the janitor's key.
Etkiliydik, sadıktık… ve hademenin anahtarının bir kopyasına sahiptik.
If we were loyal to love and not to countries? Would everything be in the mess it is?.
Ülkelere değil de sevgiye sadık olsak, her şey daha güzel olmaz mıydı?
You, soldiers of Germany, were loyal to the Führer and were prepared to continue the battle for Berlin,… despite that ammunition was in short supply and further resistance was pointless.
Siz, Alman askerleri, Führere sadıktınız ve biz cephanemiz çok az da olsa ve daha fazla direnmek artık anlamsız da olsa Berlin için savaşmayı sürdürmeye hazırdık.
German soldiers, were loyal to the Führer and were prepared…
olsa Berlin için Führere sadıktınız ve biz… cephanemiz çok az
Sasha was loyal, she was compassionate,
Sasha sadık bir köpekti.
I thought Jimmy was loyal to Clay? He is..
Jimmynin Claye sadık olduğunu sanıyordum.
He was loyal and obedient and he had his whole life ahead of him.
Sadık ve itaatkardı ve önünde koskoca bir hayatı vardı.
He is loyal and strong and will build you a good house with sturdy walls.
O sadık, güçlü ve sana kuvvetli duvarları olan bir ev yapacaktır.
You know I have always been loyal to you, T.
Sana her zaman sadık oldum, biliyorsun T.
He is loyal and dependable and valued by all his co-workers.
Sadık, güvenilir ve tüm iş arkadaşlarınca değerli görülen biridir.
But he was loyal and brave.
Ama sadık ve cesurdu.
He is loyal and stupid, He is too stupid to run away, too stupid to quit.
O sadık ve aptal, kaçmak için çok aptal.
She's loyal, and she knows the big picture about keeping people happy.
Yapamayacağı şey yok… sadık ve insanları mutlu etmek için büyük resmi görüyor.
Like her labs, Hallie was loyal, friendly, and competitively obedient.
Labradorları gibi Hallie;… sadık, dostane ve rekabetçi bir şekilde itaatkardı.
And she was my friend. She was loyal, brilliant, beautiful.
Sadık, zeki, güzeldi… ve benim arkadaşımdı.
She was loyal, passionate and true.
Sadık, tutkulu ve dürüst birisiydi.
Results: 42, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish