WHEN ABRAHAM in Turkish translation

[wen 'eibrəhæm]
[wen 'eibrəhæm]
hani i̇brahim
when abraham
when ibrahim
bir zaman i̇brahim
when abraham
when ibrahim
bir zamanlar i̇brahim

Examples of using When abraham in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When Abraham said:"My Lord is the giver of life
O zaman İbrahim, benim Rabbim diriltir, öldürür demişti. O,
When Abraham said:"My Lord is the giver of life
İşte o zaman İbrahim: Rabbim hayat veren
When Abraham said,'My Lord is He who gives life,
İşte o zaman İbrahim: Rabbim hayat veren
And when Abraham prayed,"My Lord,
O zaman İbrahim, Ya Rabbi dedi,
And when Abraham was raising the plinth of the House with Ishmael,(he prayed):"Accept this from us,
İbrahim, İsmail ile birlikte evin( kabenin) temellerini yükseltiyor:'' Rabbimiz,
And call to mind when Abraham prayed:"My Lord!
An o zamanı ki İbrahim, Rabbim demişti,
When Abraham said,'My Lord is He who gives life,
O zaman İbrahim, benim Rabbim diriltir, öldürür demişti. O,
When Abraham said,‘My Lord is He who gives life
O zaman İbrahim, benim Rabbim diriltir, öldürür demişti. O,
When Abraham said,‘My Lord! Make this city a sanctuary,
An o zamanı ki İbrahim, Rabbim demişti,
When Abraham said,‘My Lord is He who gives life
İşte o zaman İbrahim: Rabbim hayat veren
And[mention] when Abraham said,"My Lord,
İbrahim demişti ki:'' Rabbim,
And[mention] when Abraham was raising the foundations of the House and[with him]
İbrahim ve İsmail, Kabenin temellerini yükseltiyordu:'' Rabbimiz!
And[mention] when Abraham said,"My Lord,
O zaman İbrahim, Ya Rabbi dedi,
It's only when Abraham was willing to sacrifice his son Isaac that God rewarded him.
İbrahim oğlu İsmaili kurban etmeye hazır olduğunda… işte sadece o zaman Tanrı İbrahimi ödüllendirdi.
And when Abraham said: My Lord!
Hatırla ki İbrahim şöyle demişti:'' Rabbim!
And when Abraham prayed: My Lord!
İbrahim de demişti ki: Ey Rabbim!
And when Abraham said,‘My Lord!
Bir zamanlar İbrahim de:'' Ey Rabbim!
And when Abraham said: My Lord!
Bir de, İbrâhim, bir vakitler şöyle demişti:“ Ya Rabbî!
That changed when Abraham Lincoln reversed the policy in 1862.
Abraham Lincoln 1862de politikayı geri alınca durum değişti.
And call to mind when Abraham prayed:"My Lord!
Bir de, İbrâhim, bir vakitler şöyle demişti:“ Ya Rabbî!
Results: 780, Time: 0.0439

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish