YOU BREAK in Turkish translation

[juː breik]
[juː breik]
kırarsan
you break
kırarsın
you will break
you're gonna break
you would break
çiğnersen
you break
unwritten
you chew
kırdın
break
to hurt
to offend
smash
crack
bust
hacking
to snap
çiğnediğini
break
chew
to trample
violating
a chaw
masticating
kıracaksın
break
offend
bozdun
break
to spoil
to ruin
to disrupt
disturbing
to corrupt
to distort
to screw up
to violate
kırıyorsun
you're breaking my
do you hurt
you're hurting
do you break
will break my
kır
break
country
gray
prairie
of the field
rural
the moor
cottage
salt-and-pepper
rudder
sen kırıyorsun

Examples of using You break in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Where I come from, you break your hands to get out of those.
Benim geldiğim yerde, bunlardan kurtulmak için ellerini kırarsın.
You break ice!
Buz kırıyorsun!
You break a sacred pact and that's all you have to say?
Kutsal anlaşmayı bozdun ve tüm diyeceğin bu mu?
You break the law… you pay the price.
Kanunu çiğnersen bedelini ödersin.
Promise. And what happens if you break a promise?
Eğer bir sözü bozarsan ne olur?- Söz?
I know you break rules.
Kuralları çiğnediğini biliyorum.
Let me know if you change your mind about the sauna. You break my heart!
Kalbimi kırdın! Sauna hakkında fikrin değişirse haber ver!
In fact, you break her heart.
Aslında onun kalbini kıracaksın.
If you need to contact me, you break the window at the end.
Eğer bana ulaşman gerekirse sondaki pencereyi kırarsın.
You break that record and you give me a call.
O rekoru kır, sonra beni ara.
YOU Day the price. You break the law.
Kanunu çiğnersen bedelini ödersin.
And what happens if you break a promise?- Promise.
Eğer bir sözü bozarsan ne olur?- Söz.
I have never seen you break evidence protocol before.
Daha önce kanıt protokolünü çiğnediğini görmemiştim.
You break everything you touch!
Dokunduğun her şeyi kırıyorsun!
You break the seal on the evidence box it's over.
Kanıt kutusundaki mührü kıracaksın o kadar.
First you break our friendship.
Önce bizim dostluğumuzu bozdun.
You break legs too?
Sendemi bacak kırarsın?
You break, I enter.
Sen kırıyorsun, ben içeri giriyorum.
Promise. You know what happens if you break a promise?
Eğer bir sözü bozarsan ne olur?- Söz?
You break the teeth of the wicked.
Kır kötülerin dişlerini.
Results: 426, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish