YOU HAVEN'T CHANGED in Turkish translation

[juː 'hævnt tʃeindʒd]
[juː 'hævnt tʃeindʒd]
değişmemişsin
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
sen hiç değişmemişsin
değişmedin
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değişmediğini
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
değiştirmedin
to change
to switch
to trade
to convert
to swap
to transform
switcheroos
sen hiç değişmedin
sende değişiklik yok
hiç degismemissin
haven't changed a bit
you haven't changed

Examples of using You haven't changed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Good to see you haven't changed.
Değişmediğini görmek çok güzel.
You haven't changed a thing.
Bir şey değiştirmedin.
You haven't changed a bit.
Bir parça bile değişmedin.
Oh, and you haven't changed a bit.
Oh, ve sen hiç değişmemişsin.
You haven't changed. I remember when you were a kid.
Hatırlıyorum da sen çocukken Değişmemişsin.
But you haven't changed, still the same.
Ama sen hiç değişmedin, hala aynısın.
I can see you haven't changed a bit, kid.
Biraz bile değişmediğini görüyorum, evlat.
You haven't changed a bit!
Birazcık bile olsun değişmedin!
You haven't changed anything yet.
Henüz hiçbir şeyi değiştirmedin.
No.- You haven't changed a bit.
Hayır.- Sen hiç değişmemişsin.
You haven't changed. You left a lot of regrets behind in Milan.
Milanoda birçok pişmanlık bıraktın.- Değişmemişsin.
You haven't changed a bit. You?.
Sen hiç değişmedin. Sen?.
I must say, you haven't changed a bit.
Bir parça bile değişmediğini söylemeliyim.
You haven't changed at all over the last three years.
Geçtiğimiz üç yılda bir gıdım değişmedin.
You haven't changed their futures.
Onların geleceğini değiştirmedin.
But you… you haven't changed in the slightest.
Ama sen, sen hiç değişmemişsin.
You haven't changed a bit. The coma patient?
Koma hastası mı? Bir parça bile değişmemişsin.
You… you haven't changed a bit.
Sen… sen hiç değişmedin.
You haven't changed. You have seen me… like this?
Beni böyle mi gördün? Sen değişmedin.
You haven't changed anything yet.
Henüz bir şey değiştirmedin.
Results: 457, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish