AS PART OF THE IMPLEMENTATION in Ukrainian translation

[æz pɑːt ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn]
[æz pɑːt ɒv ðə ˌimplimen'teiʃn]
в рамках реалізації
as part of the implementation
within the framework of the implementation
within the framework of realization
в рамках виконання
within the framework of the implementation
as part of the implementation
within the framework of the fulfillment
у рамках впровадження
as part of the implementation
у межах впровадження
as part of the implementation
в рамках здійснення

Examples of using As part of the implementation in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As part of the implementation of such plans, April 7, 2017, in Beijing, Chinese Premier Li Keqiang
У рамках реалізації таких планів 7 квітня ц. р. у Пекіні прем'єр-міністр Китаю Лі Кецян
Also, as part of the implementation of the concession project, a transition period of up to two years is expected
Також в рамках реалізації концесійного проекту передбачається перехідний період терміном до двох років,
As part of the implementation of the Memorandum of Understanding signed by the participants of the Ukrainian market,
В рамках виконання Меморандуму про взаєморозуміння, підписаного учасниками українського ринку,
As part of the implementation of the International Financial Reporting Standards under the XBRL taxonomy in Ukraine,
У рамках впровадження в Україні міжнародних стандартів фінансової звітності за таксономією XBRL,
As part of the implementation of the agreements in the Gomel Region, a port construction project in the village of Nizhni Zhary, Gomel Region, has begun.
В рамках виконання укладених домовленостей в Гомельській області вж'е розпочато проект будівництва порту в селі Нижні Жари Гомельської області,
As part of the implementation of the guidelines of the leadership of Kazakhstan to further intensify economic diplomacy,
У рамках реалізації установок керівництва Казахстану щодо подальшої активізації економічної дипломатії,
As part of the implementation of the Environmental and Social Action Plan, the Company updated
У рамках виконання заходів ПЕСЗ Компанія оновила заяву про політику НАЕК«Енергоатом»
for example, as part of the implementation of mandatory procedures related to immigration
наприклад, в рамках виконання обов'язкових процедур, пов'язаних з імміграцією
As part of the implementation of the second phase of the PRRSAM project in 2010- 2015, it is planned to build a dam with a waterworks in the northern part of the Small Aral Sea,
У рамках реалізації другої фази проекту РРССАМ в 2010-2015 роках планується побудувати греблю з гідровузлів в північній частині Малого Аралу, відокремити затоку Саришиганак
As part of the implementation of the budget policy for 2019-2020.
В рамках реалізації бюджетної політики на 2019-2020 рр.
As part of the implementation of this transition, November 24-26, new accounts will be opened for bank customers using payment cards 2620
В межах реалізації даного переходу 24-26 листопада буде здійснено відкриття клієнтам банку нових рахунків із використанням платіжних карток 2620
As part of the implementation of this transition, from October 1-19, 2018, new accounts will be opened for bank customers
У рамках реалізації даного переходу в період з 01 до 19 жовтня 2018 р. клієнтам банку будуть відкриті нові рахунки
As part of the implementation results assessment for sectoral policy support program“Promoting mutual trade by removing technical barriers to trade between Ukraine
У рамках оцінювання результатів впровадження програми підтримки секторальної політики«Сприяння взаємній торгівлі шляхом усунення технічних бар'єрів у торгівлі між Україною та Європейським Союзом»,
As part of the implementation of these plans, July 2, 2018, the European Council adopted the proposal of the European Commission for the deployment of 10,000 European border guards at the external borders of the EU by 2020(previously planned by 2027).
В рамках практичної реалізації наведених планів 2 липня ц. р. Європейська рада погодилась з пропозицією Єврокомісії щодо розміщення до 2020 року 10 тис. європейських прикордонників на зовнішніх кордонах ЄС(раніше планувалося до 2027 року).
As part of the system implementation, there has also been created a single configurable catalog of company services.
У межах впровадження системи також був створений єдиний каталог послуг компанії, який конфігурується.
As part of implementation CS Ltd offers a variety of options of product design.
В межах впровадження компанія CS пропонує різноманітні варіанти дизайну продукту.
Besides, as part of the practical implementation of the Association Agreement between Ukraine
Крім того, в рамках практичної реалізації Угоди про асоціацію між Україною
share the experience of the achieved success with their teams as part of the practical implementation of the 7 ALLATRA Foundations.
ділитися досвідом досягнутих успіхів у своїх колективах в рамках практичної реалізації 7 основ АЛЛАТРА.
As part of the practical implementation of these plans, D.
В рамках практичної реалізації зазначених планів Д.
The leadership of the Russian Federation paid special attention to speeding up the process of the Crimea's integration into Russia's legislative field as part of the practical implementation of V.
Посилена увага керівництва РФ на кримському напрямі приділялась прискорення процесу інтеграції Криму у законодавче поле Росії в рамках практичної реалізації указу В..
Results: 284, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian