of associationto bring togetherto uniteunionof unificationof the combinationon joiningto amalgamationon combiningin the unity
Examples of using
In the unity
in English and their translations into Ukrainian
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
have the right to take part in the Unity Synod.
кліриками мають право брати участь в Об'єднавчому соборі.
Specified in the unity of the phenomenon considered value semantic
Указаний феномен розглянуто в єдності ціннісно смислових й організаційно-діяльнісних аспектів,
In other words, the moments bound together in the unity of the family, since the family is the ethical Idea still in its concept,
Інакше кажучи, моменти, пов'язані в єдності сім'ї як моральної ідеї, яка ще міститься в її понятті,
The power of the people lies in the unity, God, give us the unity,"- I would like these words to become the motto of the next year for the authorities,
В єдності сила народу, Боже, нам єдність подай»,- хотілося б, щоби саме ці слова стали гаслом наступного року для влади,
corporative system in which divergent interests are coordinated and harmonised in the unity of the State.
корпоративній системі, де протилежні інтереси координуються і гармонізуються в єдності Держави.
noted that Ukraine's power is in the unity of men and women.
зазначив, що сила України в єдності чоловіків та жінок.
adheres to the principle of“a Decent life for everyone- in the unity of the interests of communities”.
рівні села/ міста та дотримується принципу«Гідне життя кожного- в єдності інтересів громад».
express our desire to be a people'assembled in the unity of the Father and of the Son
виразити наше бажання бути народом“з′єднаним в єдності Отця, і Сина,
family values in the unity of traditions and novtions.
сімейними цінностями в єдності традицій і новацій.
corporative system in which divergent interests are coordinated and reconciled in the unity of the State.
корпоративній системі, де протилежні інтереси координуються і гармонізуються в єдності Держави.
corporative system in which divergent interests are coordinated and harmonized in the unity of the State.
корпоративній системі, де протилежні інтереси координуються і гармонізуються в єдності Держави.
The fundamental teachings of all the religions were the same, i.e. belief in the unity of God adherence to a life of piety,
Фундамент ж усіх релігій залишався одним і тим же- це віра в єдиність Бога, прихильність побожного життя,
They invoked the Kemalist tradition of state secularism and in the unity of the nation, which had already justified the precedent coups,
Вони проголосили переворот в дусі кемалистських традицій: державного секуляризму та об'єднання нації, чим вже виправдовувалися попередні перевороти,
Thus continental philosophers tend to take a strong interest in the unity of theory and practice,
Тому континентальні філософи здебільшого наполягають на єдності теорії й практики, а філософські міркування для
It has created a rift in the unity of foreign and domestic policy, introduced principles of the worst political collectivism, transforming Members of Parliament into voting machines,
Вона розірвала єдність зовнішньої і внутрішньої політики, запровадила засади найгіршого політичного колективізму, перетворивши депутатів парламенту на голосуючі автомати,
They invoked the Kemalist tradition of state secularism and in the unity of the nation, which had already justified the precedent coups,
Вони проголосили традицію кемалістів про державний секуляризм і об'єднання нації, чим вже виправдовувалися попередні перевороти
It seems that the secret of Finnish happiness is in the unity with nature, in their own home outside the city,
Напевно, секрет щастя жителів Фінляндії прихований саме у єдності з природою. У власному будинку за містом,
to unite a person with God in the unity of the community of the children of God.
поєднання людини з Богом у єдності спільноти дітей Божих.
the heads of Churches in the unity of Churches of Volodymyr's baptism.
глави Церков на єднання Церков Володимирового Хрещення.
woman in marriage mutually give and receive each other in the unity of"one flesh",
жінка у подружжі взаємно віддають себе і приймають один одного у єдності одного тіла,
Українська
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文