IN THE UNITY in Slovak translation

[in ðə 'juːniti]
[in ðə 'juːniti]
v jednote
in unity
in union
in communion
united
at one
in oneness
in unison
in harmony
at being united
at peace
v spoločenstve
in the community
in communion
in the union
in the EU
in fellowship
na unity
in the unity
v jednotu
in the unity
v jedinosť

Examples of using In the unity in English and their translations into Slovak

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
His Spirit illuminates all of my children in the light of the Heavenly Father, in the unity of Heaven and Earth,
Jeho Duch osvecuje všetky moje deti vo svetle nebeského Otca, v spoločenstve Neba i zeme,
through the power born of your belief in the unity of God, scatter the idols of vain imitation.
mocou zrodenou z vašej viery v jedinosť Božiu rozptýľte modly márneho napodobňovania.
reigns with the Father in the unity of the Holy Spirit, one God, forever and ever.
kraľuje s Otcom v jednote s Duchom Svätým- jeden Boh na veky vekov.
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God,
Až by sme všetci dospeli v jednotu viery a plného poznania Syna Božieho,
since their successful mission took place before the schism in the unity of the Church.
ich úspešné pôsobenie sa uskutočňovalo ešte pred rozkolom v jednote Cirkvi.
Plunging into the unreal world, people begin to believe in the unity of souls, love relationships at a distance,
Vrhajúc sa do neskutočného sveta ľudia začínajú veriť v jednotu duší, milostné vzťahy na diaľku
links them with Christ and with each other in the unity of the Church of God.
spája s Kristom a medzi sebou v jednote Božej Cirkvi.
through which Christ's whole flock is maintained in the unity of the faith and makes progress in it.
toho istého Ducha Svätého, vďaka ktorému celé Kristovo stádo sa udržuje a zveľaďuje v jednote viery.
links them with Christ and with each other in the unity of the Church of God.
spája s Kristom a medzi sebou v jednote Božej Cirkvi.
is characterised as fraternity and communion in the unity of one heart
charakterizovanú od prvého okamihu ako bratské spoločenstvo v jednote, ktoré má jedno srdce
in his impatience to see us working in the unity of love for the regeneration of the world, through justice and peace.
nás videl spolupracovať na obnove sveta v jednote lásky, spravodlivosti a pokoja.
pass on the beauty of all being one in the unity of the Father and of the Son
sme boli svedectvom krásy jednoty v spoločenstve s Otcom
But we must realize"that this holy objective- the reconciliation of all Christians in the unity of the one and only Church of Christ- transcends human powers and gifts.".
Ale treba si uvedomiť,„že toto sväté predsavzatie obnoviť jednotu všetkých kresťanov v jednej jedinej Kristovej Cirkvi presahuje ľudské sily a schopnosti“.
grows into one"body compacted and fitly joined together"(Ep 4,16) in the unity of faith and charity….
ktorá je vybudovaná na jednom Petrovi, rastie do jednoty viery a lásky v jednom pevne skĺbenom a pospájanom tele(porov. Ef 4, 16).".
it is the care of Christ the priest for the people gathered in the unity of the Blessed Trinity.
predstavuje starostlivosť Krista Kňaza o ľud, ktorý spája jednota Najsvätejšej Trojice.
we must realize that this hold objective- the reconciliation of all Christians in the unity of the one and only Church of Christ- transcends human powers and gifts.
treba si uvedomiť,„že toto sväté predsavzatie obnoviť jednotu všetkých kresťanov v jednej Kristovej Cirkvi presahuje ľudské sily a schopnosti“.
express our desire to be a people'assembled in the unity of the Father and of the Son
sme vyjadrili našu túžbu byť ľudom«zhromaždeným do jednoty Otca i Syna
express our desire to be“a people made one in the unity of the Father, Son,
sme vyjadrili našu túžbu byť ľudom«zhromaždeným do jednoty Otca i Syna
despite all the tragic circumstances of the recent history, they placed all their faith in the unity of Europe.".
napriek všetkým tragickým okolnostiam nedávnej histórie vložili všetku svoju vieru do jednoty Európy.“.
despite all the tragic circumstances of the recent history, they placed all their faith in the unity of Europe.
napriek všetkým tragickým okolnostiam nedávnej histórie vložili všetku svoju vieru do jednoty Európy.
Results: 112, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak