SHALL PREVENT in Ukrainian translation

[ʃæl pri'vent]
[ʃæl pri'vent]
не перешкоджає
does not prevent
shall not prevent
does not interfere
does not preclude
does not impede
shall not preclude
shall not impede
shall not hinder
shall not prejudice
does not hinder
повинен запобігати
must prevent
shall prevent
не допускає
does not allow
prevents
does not permit
does not tolerate
does not admit
will not allow
not accept
does not condone

Examples of using Shall prevent in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(6) Nothing in this Rule shall prevent the parties, provided that they have so stipulated in the agreement recording their consent,
(6) Ніщо в цьому правилі не перешкоджає сторонам, за умови, що вони це передбачено в договорі реєстрації їх згоди, від запитуючи судовий
the distribution system operator must preserve the confidentiality of commercially sensitive information obtained in the course of carrying out its business, and shall prevent information about its own activities which may be commercially advantageous being disclosed in a discriminatory manner.
оператор системи розподілу повинен зберігати конфіденційність комерційно важливої інформації, яку він отримав у ході виконання своєї діяльності, та повинен запобігати розкриттю інформації стосовно своєї власної діяльності у дискримінаційний спосіб, розкриття якої може надавати комерційні переваги.
Nothing in this Article shall prevent a Member State from making a request to the Member State on whose territory the gateway is located for the lawful interception of telecommunications in accordance with Article 18, in particular where there is no intermediary in the requesting Member State.
Ніщо в цій статті не перешкоджає державі-члену звернутися з проханням до держави-члена, на території якої розташовано шлюз, щодо законного перехоплення телекомунікацій відповідно до статті 18, насамперед тоді, коли у запитуваній державі-члені немає посередника.
each distribution system operator shall preserve the confidentiality of commercially sensitive information obtained in the course of carrying out its business, and shall prevent information about its own activities which may be commercially advantageous from being disclosed in a discriminatory manner.
оператор системи розподілу повинен зберігати конфіденційність комерційно важливої інформації, яку він отримав у ході виконання своєї діяльності, та повинен запобігати розкриттю інформації стосовно своєї власної діяльності у дискримінаційний спосіб, розкриття якої може надавати комерційні переваги.
Nothing in this Article shall prevent a Member from entering into
Ніщо в цій статті не перешкоджає будь-якому члену укладати
and nothing in these instruments shall prevent a Party from imposing stricter requirements that are consistent with their provisions
причому ніщо в цих документах не перешкоджає Сторонам приймати суворіші вимоги, що узгоджуються з їхніми положеннями
Nothing in this Article shall prevent credit institutions with head offices in other Member States from advertising their services through all available means of communication in the host Member State,
Ніщо в цій статті не повинно перешкоджати кредитним установам, го­ловні офіси яких знаходяться в інших державах-членах, рекламувати свої по­слуги, використовуючи всі наявні засоби комунікації в приймаючій державі-члені,
Nothing contained in this Article shall prevent South Africa from imposing on the profits attributable to a permanent establishment in South Africa of a company,
Ніщо у цій статті, не буде перешкоджати Південній Африці стягувати з прибутку, який відноситься до постійного представництва у Південній Африці компанії,
Nothing contained in this Article shall prevent South Africa from imposing on the profits attributable to a permanent establishment in South Africa of a company,
Ніщо у цій статті, не буде перешкоджати Південній Африці стягувати з прибутку, який відноситься до постійного представництва у Південній Африці компанії,
nothing in this Agreement shall prevent either Contracting Party
ніщо в цій Угоді не заважатиме Договірним Сторонам
Nothing contained in this Article shall prevent South Africa from imposing on the profits attributable to a permanent establishment in South Africa of a company,
Ніщо у цій статті, не буде перешкоджати Південній Африці стягувати з прибутку, який відноситься до постійного представництва у Південній Африці компанії,
Nothing in this Directive shall prevent insurance undertakings with head offices in Member States from advertising their services,
Ніщо в цій Директиві не перешкоджає страховим компаніям, головні офіси яких знаходяться на території держав-членів,
Decides that all States shall prevent the sale, supply
Постановляє, що всі держави повинні запобігати продажу, постачання
Nothing in this Article shall prevent any right of defence.
Ніщо в цій статті не заважатиме здійсненню будь-якого права на захист.
Nothing in these Terms of Use shall prevent us from complying with the law.
Ніщо в цій Угоді не перешкоджає нам від виконання закону.
To comply with the electoral standards, the state shall prevent abuse of institutional administrative resources.
Для забезпечення стандартів виборів держава має попереджувати зловживання інституційним адміністративним ресурсом.
Nothing in this Agreement shall prevent Members from carrying out reasonable inspection within their own territories.
Ніщо в цій Угоді не перешкоджає членам проводити в розумних межах інспекції на своїй території.
Nothing in paragraphs 1 and 2 shall prevent Members from carrying out reasonable spot checks within their territories.
Ніщо в пунктах 1 та 2 не перешкоджає членам проводити в розумних межах перевірки в межах своїх територій.
Following this logic, nothing shall prevent the expansion of the list with purchasing food,
За такою логікою в подальшому ніщо не заважатиме включати до переліків закупівель продукти харчування,
However, nothing in Article 11 shall prevent a Member from requiring full payment of assessed customs duties prior to an appeal.
Однак ніщо в статті 11 не заважає члену вимагати повного платежу обчислених мит до апеляції.
Results: 658, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian