USE OF LANGUAGE in Ukrainian translation

[juːs ɒv 'læŋgwidʒ]
[juːs ɒv 'læŋgwidʒ]
використання мови
use of language
language usage
uses of speech
користування мовою
use of language
використанні мови
use of the language

Examples of using Use of language in English and their translations into Ukrainian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Languages have grammars, which are assumed to be merely norms of conventional and social correctness, but the use of language is supposed to be guided not so much by them as by correct, rational, or intelligent THINKING.
Граматика мови- це лише сукупність загальноприйнятих традиційних правил, але використання мови підпорядковується нібито не стільки їм, скільки правильному, раціональному, або логічного, мислення.
This use of language may include the individual's native language
Це використання мови може включати рідну мову
Languages have grammars which are assumed to be merely norms of conventional and social correctness but the use of language is suppose to be guided not so much by them as by correct, rational, or intelligrent thinking.
Граматика мови- це лише сукупність загальноприйнятих традиційних правил, але використання мови підпорядковується нібито не стільки їм, скільки правильному, раціональному, або логічного, мислення.
it's interesting that our unconscious use of language seems to reflect these Kantian categories.
цікаво, що наше несвідоме використання мови ніби відображає ці Кантові категорії.
adopted in Ukraine, the education act violates the right to the use of language of national minorities.
прийнятий в Україні закон про освіту порушує право на використання мови національними меншинами.
The Official Language Law in Latvia does not apply to the use of language in unofficial communications of the inhabitants of Latvia,
Цей Закон не поширюється на використання мови в неофіційному спілкуванні мешканців Латвії, у внутрішньому спілкуванні національних та етнічних груп,
(3) This Law does not apply to the use of language in unofficial communications of the inhabitants of Latvia,
Цей Закон не поширюється на використання мови в неофіційному спілкуванні мешканців Латвії, у внутрішньому спілкуванні національних
that governs our use of language.
він керує тим, як ми використовуємо мову.
we gave him the all clear that will not tolerate any amendments- neither the education law nor the law on the use of language that would worsen the situation of minorities.
і ми ясно дали йому зрозуміти, що не потерпимо жодних поправок- ні до закону про освіту, ні до закону про використання мови,- які погіршили б становище меншин».
Specific uses of language in particular situations.
Використання мови в конкретних ситуаціях.
PART IV: Uses of Language.
Частина іі. використання мови.
The use of languages in Ukraine is guaranteed by the Constitution of Ukraine and is determined by law.
Застосування мов в Українi гарантується Конституцiєю України та визначається законом.
Does the Law limit the use of languages of the national minorities?
Чи обмежує Закон використання мов національних меншин?
How will the use of languages on television and radio change?
Як зміниться застосування мов на телебаченні і радіо?
How will the use of languages on television and radio change?
А як зміниться використання мов на телебаченні та радіо?
Additionally, the Law on the Use of Languages gives Turkish the status of an official language in the municipality of Prizren,
Крім того, закон про використання мов дає турецькій статус офіційної мови в муніципалітеті Призрен,
The Law on the Use of Languages gives Turkish the status of an official language in the municipality of Prizren,
Закон про використання мов дає турецькій статус офіційної мови в муніципалітеті Призрен,
Case relating to certain aspects of the laws on the use of languages in education in Belgium, judgment of 23 July 1968,
Справу“стосовно деяких аспектів законів про використання мов в освіті в Бельгії”, рішення від 23 липня 1968 р.,
Ukrainian SSR creates the necessary conditions for the development and use of languages of other nationalities in Republic.
Українська РСР створює необхідні умови для розвитку і використання мов інших національностей в республіці.
Klimkin, in turn, noted the interest of Ukraine to the borrowing of the Latvian experience of the functioning of the education system with the use of languages of national minorities.
Клімкін у свою чергу відзначив інтерес України у запозиченні досвіду Латвії щодо функціонування системи освіти з використанням мов національних меншин.
Results: 56, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Ukrainian