AFFIRM in Urdu translation

[ə'f3ːm]
[ə'f3ːm]
کہا
say
tell
speak
ask
call
talking

Examples of using Affirm in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
As for those who affirm,"Our Lord is God," and then remain steadfast, the angels will descend on them, saying,"Have no fear and do not grieve.
(واقعی) جن لوگوں نے کہا کہ ہمارا پروردگار اللہ ہے پھر اسی پر قائم رہے ان کے پاس فرشتے یہ کہتے ہوئے آتے ہیں
As for those who affirm,"Our Lord is God," and then remain steadfast, the angels will descend on them,
بیشک وہ جنہوں نے کہا ہمارا رب اللہ ہے پھر اس پر قائم رہے ان پر فرشتے اترتے ہیں
Affirm,"If I am in error, I shall carry the burden thereof; and if I am rightly guided, it is because of what my Lord has revealed to me. Truly, He is all-hearing and near at hand.".
کہو"اگر میں گمراہ ہو گیا ہوں تو میری گمراہی کا وبال مجھ پر ہے، اور اگر میں ہدایت پر ہوں تو اُس وحی کی بنا پر ہوں جو میرا رب میرے اوپر نازل کرتا ہے، وہ سب کچھ سنتا ہے اور قریب ہی ہے
(82) Far be the Lord of heaven and earth, the Lord of the throne, from that which they affirm of him!(83) Wherefore let them wade in their vanity,
پاکی ہے آسمانوں اور زمین کے رب کو عرش کے رب کو ان باتوں سے جو یہ بناتے ہیں تو تم انہیں چھوڑو کہ بیہودہ باتیں کریں
He or she will say,“Do you swear or affirm that the statements you will give today will be the truth, the whole truth,
وہ کہیں گے,“اگر آپ قسم کھاتا ہوں یا تسلیم کرتے ہیں کہ آپ آج دے گا بیانات حق ہو جائے گا,
As for those who affirm,"Our Lord is God," and then remain steadfast, the angels will descend on them,
بے شک جنہوں نے کہا تھا کہ ہمارا رب الله ہے پھر اس پر قائم رہے ان پر فرشتے اتریں گے
Those who deny say to those who affirm:"Follow our way;
اور کافر ایمان والوں سے کہتے ہیں
As for those who affirm,"Our Lord is God," and then remain steadfast, the angels will descend on them, saying,"Have no fear and do not grieve. Rejoice in the[good news of the] Garden that you have been promised.
جن لوگوں نے کہا کہ اللہ ہمارا رب ہے اور پھر وہ اس پر ثابت قدم رہے، یقیناً اُن پر فرشتے نازل ہوتے ہیں اور ان سے کہتے ہیں کہ"نہ ڈرو، نہ غم کرو، اور خوش ہو جاؤ اُس جنت کی بشارت سے جس کا تم سے وعدہ کیا گیا ہے
But to the learned among them, and the believers who affirm what has been revealed to you
مگر ان میں جو لوگ پختہ علم رکھنے والے ہیں
But to the learned among them, and the believers who affirm what has been revealed to you and was revealed to those before you, and to those who fulfil their devotional obligations,
لیکن ان میں سے پختہ علم والے اور مومن لوگ اس(وحی)
He affirmed,‘You spoke the truth, O Muhammad!
اس نے کہا: آپ نے سچ کہا۔ اے اللہ کے رسول!
The crowd affirms that they are ready to fight.
آصفہ بھٹو زرداری کا کہنا ہے کہ وہ لڑنے کیلئے تیار ہیں
And the Jews gave assent, affirming that these things were so.
اور یہودیوں نے بھی اس دعویٰ میں متفق ہو کر کہا کہ یہ باتیں اسی طرح ہیں
The proof lies upon him who affirms, not on him who denies.
جھوٹی گواہی یہ ہے کہ کوئی اس بات کی گواہی دے جس کا اس کے پاس ثبوت نہ ہو۔
And he affirmed his truth in the wake of the denials.
باطل نے اپنے زعم میں حق کو مٹا دیا
The proof lies upon him who affirms, not upon him who denies.
جھوٹی گواہی یہ ہے کہ کوئی اس بات کی گواہی دے جس کا اس کے پاس ثبوت نہ ہو۔
And affirmed in the fullness of the moon.
بڑا زعم ہے حسن پر چاند کو
Truth,"affirming before the god what they knew", and perjurers were.
تب جانیں گے سچ بات ہے اﷲ کی اور کھوئی گئیں اُن سے جو باتیں جوڑتے تھے
Julian of Norwich, who always affirmed that All is Well-All man-.
جوولین نورویچ، جو ہمیشہ نے اس بات کی توثیق کی تھی سب ٹھیک ہے
History affirms this statement.
تاریخ نے یہ بات ثابت کر دی
Results: 40, Time: 0.0477

Top dictionary queries

English - Urdu